Внезапная насильственная смерть | страница 51
— Вы так и не видели Лейкмана и его дочь?
— Я видел только Чарли.
— Один из соседей услышал выстрелы и сначала позвонил сюда, но когда ему никто не ответил, он позвонил нам.
— Как давно вы прибыли?
— Минут тридцать, может быть больше.
— Черт! — Я был искренно поражен. — Я был без памяти так долго?
Лейтенант впервые усмехнулся:
— Как уже сказал доктор, вам очень повезло, что вы сейчас не лежите рядом с Чарли под другим одеялом.
Похлопав себя по карманам, я нашел пачку сигарет, предложил Шилдзу закурить, и тот взял сигарету. Его усмешка была хорошим знаком, сигарета, которую он принял, еще одним. Я начал чувствовать себя много лучше. Он чиркнул спичкой и дал мне прикурить.
— Никто не может нанести себе по затылку такой удар, который получили вы, — сказал он. — Если вас ударил Чарли, то затем ему надо было взять ваш револьвер и отойти на шесть футов от себя самого, чтобы застрелиться. Ясно, что здесь находился кто-то третий. Тот, чьи шаги вы слышали. Может быть, он пришел убить Чарли и не ожидал вас здесь увидеть. Вот он и ударил вас, чтобы убрать со своего пути ненужное препятствие. Возможно также, что, когда он увидел у вас револьвер, у него появилась мысль использовать его при убийстве Чарли, чтобы потом свалить это убийство на вас. Вот как мне это представляется.
— Звучит логично, лейтенант.
— На револьвере не найдено никаких отпечатков, он был совершенно чист, — добавил тот. — При желании он мог бы вложить рукоятку вам в руку, если бы соображал лучше — ему бы это все равно не помогло, но ведь он этого не знал. Могла быть и другая причина — конечно, безопаснее было использовать ваш револьвер, а не свой собственный, так как теперь невозможно будет установить, кто использовал этот “магнум”.
— Кто же это мог быть? Случайный грабитель или тот, кто действительно хотел убить Чарли?
— Пока я не знаю, — коротко ответил лейтенант. — Что меня действительно беспокоит, так это отсутствие Лейкмана и его дочери. Я уже объявил розыск, но пока никаких результатов, хотя, конечно, еще рано их ждать. Просто мне бы не хотелось найти еще два трупа.
— Конечно. А что будет со мной, лейтенант?
— Вы свободны, можете идти. Но ваш револьвер, конечно, останется у нас. У меня есть ваш нью-йоркский адрес, мы свяжемся с вами позже, еще до суда коронера. Ваша машина у дома, вы в состоянии самостоятельно добраться домой?
— Думаю, что да, лейтенант.
— Я могу послать одного из моих людей довезти вас до железной дороги, если хотите. А за машиной мы присмотрим.