Любовь не умирает | страница 77
Джек лишь крепче стиснул шею вырывающегося мальчишки.
— Черт побери, в чем дело? Что с тобой? Побрыкавшись еще немного, Ивен успокоился так же внезапно, как бросился в бой, и проворчал:
— А ты, черт побери, как думаешь, старик? Господи, он словно видит и слышит себя самого! Стоит закрыть глаза — это он выясняет отношения с отцом Джорджии двадцать с лишком лет назад. И он тоже тогда был так переполнен злобой? Сейчас уже трудно вспомнить. Но в одном-то память не изменяет: какое отвращение ни испытывал он к Грегори Лавендеру, ему, пожалуй, и в голову не приходило поднять на него руку. Во всяком случае, не пытался. А Ивен, похоже, без комплексов: так ослеплен злобой и ненавистью, что о последствиях не помышляет, поступает необдуманно. А от этого жди одних неприятностей, уж ему-то известно. Это сознание и помогло прожить последние двадцать три года. Попробовать вразумить парня?
— Как думаешь, можем мы поговорить как люди? — осторожно начал он.
— Не хочу ни о чем говорить. — Пленник возобновил усилия освободиться. — Хочу только избить тебя до полусмерти за то, что ты сделал с Джорджией.
Джек встряхнул его, и тот снова затих.
— Вот тебе на! А что я сделал с Джорджией?
— Ты сделал ей больно, старик. А я не люблю, когда ей делают больно.
— Это и есть твоя основная жизненная задача? Ты что, ее паладин? Ивен колебался всего миг.
— Паладин — это что?
Джек тоже ответил не сразу, голос его прозвучал спокойно и негромко:
— То, чем в свое время был я. — И отпустил мальчишку, слегка подтолкнув его вперед так, чтобы между ними оказалось какое-то расстояние.
Ивен сделал пару шагов, резко обернулся — кулаки наготове, — но, уразумев, что его готовы встретить, смахнул с лица гриву и опустил руки.
Глаза синие, отметил про себя Джек, волосы черные, дерзок как черт, прямо-таки дышит злобой — о Боже, зеркальное отражение Джека Маккормика в этом же возрасте. Они с Ивеном два сапога пара. Вели кто-нибудь не поможет ему сейчас, он останется таким же — озлобленным, несдержанным, мстительным и злопамятным. Как Грегори Лавендер.
Джек рухнул в кресло — вот кстати подвернулось, все же лучше, чем на пол, — поставил локти на колени, уронил голову на руки. Что произошло? Что он сам натворил?
— Сделай мне одолжение, — попросил он, не поднимая глаз.
После некоторого молчания последовало настороженное:
— Какое… одолжение?
— Подойди к письменному столу, открой верхний правый ящик и принеси то, что там лежит.
Тишина… тяжелые ботинки застучали по полу… скрипнул ящик…