Разгадка завещания | страница 47
Жесткая интонация в словах Мэри вывела девушку из оцепенения. Против воли она снова устремила взгляд на мужчину и женщину, стоявших так близко друг к другу, что головы их почти соприкасались. Билл осторожно, ласково взял блондинку за руку — и сердце Карлы снова пронзила острая боль. Сколько воды утекло с тех пор, когда и она могла так же прильнуть к кому-то, как сейчас эта женщина — к Биллу? Сколько лет пролетело с той поры, когда кто-то заботился о ней, оберегал ее?
— Мама тоже ненавидела ее, — задумчиво добавила Энни. — Нам всем надо что-то придумать, чтобы она отвязалась от дяди Билла. — Тут глаза девочки вспыхнули, и она резко повернулась к Карле. — Что, если вы сделаете вид, будто дядя Билл влюбился в вас?
— Тише, дядя Билл увидел нас, — зашептала Мэри, — и идет сюда…
Карла заметила, как мужчина слегка отстранился от своей спутницы, что-то сказал ей и размашистой походкой зашагал к ним.
— С покупками покончено, девочки? — обратился он к сестричкам.
— А то как же! Они лежат в номере, — ответила Энни.
— В таком случае, полагаю, надо подняться наверх, упаковать все и ехать домой.
Они вошли в лифт, и, хотя девочки встали между ней и Биллом, Карла не могла отделаться от ощущения тревоги, вызванной тем, что этот человек находился в двух шагах от нее. Когда дети вышли из лифта, оставив их на какой-то миг вдвоем, у Карлы словно отнялся язык и она не смогла бы вымолвить ни слова, даже если бы и захотела.
Ощущение, что ее чуть ли не предали, которое она испытала, увидев Билла с другой женщиной, совсем сбило Карлу с толку. Но наряду с этим болезненным чувством у нее вдруг возникло поразительное до странности желание понравиться ему, захотелось, чтобы Билл взглянул на нее с приветливой улыбкой и отнесся к ней с таким же вниманием, с каким относился к неизвестной ей блондинке.
Но почему? Ведь в этом человеке переплелись черты, которые Карла презирала: самомнение, надменность, предосудительность… И тем не менее сейчас она дрожала как осиновый лист, вела себя как последняя идиотка, ожидая его улыбки, его одобрения.
Как в тумане последовала Карла за девочками в номер. Затем стала тупо наблюдать, как они собирали купленные вещи.
— А это ваше, Карла, — сказала Энни и передала ей пакеты с джинсами и шляпой.
Краем глаза она заметила, что Билл нахмурился, и ее сердце упало. Ей захотелось крикнуть, что за свои вещи она платила из собственного кошелька, но не смогла проронить ни слова. Потому что в эту минуту он смотрел на нее с той же холодной, презрительной усмешкой, что и в тот момент, когда девочки принялись расхваливать купленный ею автомобиль. Неужели этот человек отвергал даже саму мысль о том, что она в состоянии расплатиться за сделанные покупки?