Агнесса. Том 1 | страница 53
Она молча склонила голову ему на плечо,
— Ты совсем особенная, — Глаза Агнессы сверкнули. — Хочется любить тебя, заботиться, защищать.
Ему поправилось мнение Агнессы, тем более что оно совпадало с его собственным; другие люди чаще внушали ему, что человек становится тем, кем становится, именно в зависимости от своего происхождения.
— Защищать меня? — улыбнулась Агнесса. — Конечно, ведь ты такой сильный!
— Вовсе нет, — возразил он, — особо сильным я себя никогда не считал. Хотя с тобой… Да, с тобой, Агнесса, я, пожалуй, чувствую себя сильным, хотя и знаю, что ты во многом сильнее меня.
— В чем? — удивилась девушка.
— Я вряд ли смогу объяснить. Скажу только, что твоя сила, пожалуй, не в теле.
— В душе?
— Может быть. Расскажи о себе, Агнес. Где ты родилась? Здесь?
— Нет. Моя мать купила особняк несколько лет назад, но я впервые в Калифорнии.
— А раньше где жила?
— Меня отдали маленькой в пансион, там я и воспитывалась. Еще месяц назад я носила одежду пансионерки.
Джек виновато улыбнулся.
— Что это — пансион? И как там воспитывают? Расскажи, Агнес!
Она рассказала ему о своем детстве и была удивлена интересом Джека тем больше, что самой ей эта история не представлялась занимательной. Когда речь зашла об Аманде, Агнесса заговорила, запинаясь, с трудом подыскивая слова для определения рода занятий матери. Она самоотверженно выложила всю правду, но Джек, судя по всему, не нашел в поступках миссис Митчелл ничего предосудительного и на сей раз никаких вопросов не задал. Его больше волнозало другое.
— Так твоя мать не догадывается о наших встречах? — Ну да, конечно…
— Не только мать, — сказала Агнесса, — даже Терри.
— Что же ты говоришь, когда уходишь из дома?
Девушка наклонила голову — с волос ее слетели на колени стебельки синеватых цветов, некоторые запутались в полуразвившихся локонах. Пальцы Агнессы перебирали тонкие травинки. Десять лет ей внушали мысли о порочности лжи, учили быть послушной, скромной и кроткой. Десять лет! Агнесса вздохнула и тут же резким движением головы откинула волосы назад, освобождая лицо. Но ведь она ничего плохого не делает! И ведет себя скромно, хотя не вполне благоразумно, конечно, и…
— Я говорю, что иду на встречу с мистером Дейаром, — ответила она.
— Это тот самый, племянник хозяина завода? — спросил Джек спокойно.
— Да, он.
— И мать не возражает?
— Она в отъезде, — вздохнула Агнесса, — она вообще ничего не знает обо мне. Вот когда приедет…— Тут она не договорила.