Констанция. Книга шестая | страница 14
— Продаются подержанные шляпы! — разносился над площадью звонкий голос молодой торговки. — Продаются подержанные шляпы! По сходной цене!
— Башмаки! Башмаки! — кричал сапожник в кожаном фартуке, который тут же, не отходя от прилавка, кроил кожу и забивал подметки.
— Свежая рыба! Свежая рыба!
— «Парижские ведомости»!
— Парное мясо козленка!
Здесь, на площади Пале-Рояль, как и на всяком торжеще, можно было встретить самый разнообразный люд — зажиточных парижан в бежевых камзолах и сюртуках с тросточками в руках, крошаров, пытавшихся под шумок украсть пару-другую картофелен или яблок, глашатаев свободы, собиравших зевак на свои выступления и мошенников, старавшихся выудить пару-другую франков из карманов более простодушных сограждан.
Из кареты, которая остановилась неподалеку от почтовой станции, вышло двое господ, одним из которых был уже знакомый нам американец мистер Томас Пенн. Он выглядел как настоящий парижский щеголь, хотя его никак нельзя было принять за француза. Пока его спутник занимался билетами до Меца, господин Пенн прогуливался вдоль прилавков столов и столиков, заваленных всяческой дребеденью.
Над площадью разнесся звонкий голос:
— Продаются билеты на почтовый дилижанс до Меца. Торопитесь, пока есть места! Отправляется почтовый дилижанс в Арле. Расступитесь, пропустите почтовый дилижанс!
Огромный экипаж, в котором свободно умещалось десять человек, со скрипом тронулся с места. Четверка лошадей медленно двигалась через толпу, не спешившую расступиться.
— Разойдитесь! — кричал кучер. — Пропустите почтовый дилижанс!
Мистер Пенн подошел к своему спутнику, который стоял возле кассы.
Молодой человек в сером костюме почтового служащего выписывал билеты на рейс почтового дилижанса до Меца.
— Ну что здесь? — на хорошем французском языке спросил мистер Пенн, останавливаясь рядом с кассой.
Молодой человек сделал запись в книге регистрации и протянул двум путешественникам две ярко-розовые бумажки.
— Господа, вот ваши билеты на почтовый дилижанс до Меца.
— Ну что ж, мистер Пенн, — сказал спутник американца, — пора занимать места.
— Мистер Пенн? — торопливо произнес молодой кассир. — Я не ошибся? Это вы, мистер Пенн?
Американец кивнул.
— Да, а что?
Почтовый служащий высунулся из своего окошка и показал рукой в сторону стоявшей неподалеку широкой скамьи.
— Вас дожидается один человек. Вон он. Этот человек просил разбудить его, как только вы тут появитесь.
Американец недоуменно посмотрел на фигуру, накрытую видавшим виды длиннополым плащом.