Ночь лейтенанта Уилера | страница 12
— Проклятие! — Он тяжело задышал. — Вы не посмеете!
— Как твое имя? — рявкнул я.
— Дэнни Лэймонт, — ответил он с дрожью в голосе. — Поймите, действительно огорчен, лейтенант. Я же не знал…
Покончив с выпивкой, я поставил стакан на кушетку. После чего дл острастки вмазал ему по морде, правда ладонью. Дугу под девяносто градусов он хотя и не описал, но, судя по его глазам, оплеуха удалась на славу.
— Выкатывайся отсюда к чертовой матери! — приказал я. — Тронешь Вики еще хотя бы пальцем, и я засажу тебя за наркотики, а это уже на всю оставшуюс жизнь. Понял?
— Еще бы, лейтенант, — пробормотал он. Еще несколько секунд он молча с ненавистью взирал на меня, затем повернулся и медленно поплелся к двери. Я насилу справился с искушением помочь ему добраться до выхода, врезав сапогом в самое чувствительное место, но ограничился лишь тем, что внимательно следил за ним до тех пор, пока он не захлопнул дверь с той стороны. Затем спрятал пушку в кобуру, взял с кушетки пустой стакан и приготовил себе еще порцию.
— Спасибо, что избавили от этого типа, — произнесла Вики, приближаясь ко мне, прихрамывая, с другого конца комнаты половина ее лица распухла и покраснела. — Когда я предлагала вам расслабиться, то имела в виду совсем другое, это уж точно! Проклятая липкая сволочь!
— Кто это, ваш дружок? — уточнил я.
— Он мне не дружок Так, претендент на частицу моего времени. Будь у вас чувство юмора, это можно было бы назвать безналичным налогом натурой за лунные ночи. Короче, от двух до трех ночей в неделю.
— Судя по вашим словам, вы шлюха? — медленно спросил я.
— Я предпочла бы другое название: девушка по вызову. Но если вы имеете в виду, что я опрокидываюсь на спину и раздвигаю ноги за деньги, то отвечу: да, вы абсолютно правы — я шлюха!
— Тогда почему он так взбесился? — спросил я. — Никак Лэймонт решил, что я клиент, о котором вы ему не сообщили, и он лишился части своей выручки.
— Вы недалеки от истины, — призналась она, и другая половина ее лица стала пунцовой, что, конечно, не укрылось от моих глаз.
— Ну а как насчет Сандры? — задал я вопрос.
— Сандра — тоже, — поведала она отчужденно, — но только не с Драри. Он был для нее своего рода отдушиной.
Глава 3
Взяв ключ у смотрителя, я отправился в квартиру Драри. Эд Сэнджер основательно перекопал ее, но он не искал в ней те вещи, которые меня сейчас интересовали. В стенном шкафу оказалась масса всякой всячины, но и только. Никаких платьев, как вечерних, так и повседневных, и ни одной мини-юбки. В карманах также было пусто. Я проверил оба шифоньера, ящик за ящиком, — ничего. Нижнее белье сугубо мужское, носки — тоже. Возможно, он был из тех гомиков, в гардеробе которых в наличии имеется лишь один комплект женской одежды, каковая и была на нем, когда его убили? Я обшарил все возможные места, заглянул под крышку бачка в туалете, проверил всю кухонную посуду, прощупал матрас на кровати. Никакого тайника с героином или с чем-либо подобным. Я уже собирался махнуть рукой, когда зазвонил телефон. Сняв трубку, я осторожно хмыкнул в микрофон.