Любящие и мертвые | страница 54



— Ты имеешь в виду куклу Карла? Нет, моя голова всегда на моих плечах. Кстати, я тоже подозреваю Фабиана Дарка.

— Почему?

— Он первый заговорил про подвал, — ответила я. — И потом, знаешь ли, от него исходит какая-то энергия... Я чувствую ее. Мне в его обществе всегда как-то не по себе.

— Интуиция? Женское чутье? — снисходительно посмотрел на меня Дон.

— Ну, если ты не хочешь обсуждать этот вопрос, мне поможет Карл...

— Карл?!

Дон вскочил и заметался по комнате. Ноздри его трепетали.

— Не смей приближаться к моему брату!

Он начал говорить со мной совсем так, как Джонни. Тот еще прибавил бы в конце фразы какую-нибудь гадость.

— Не кипятитесь, мистер Убхарт, — осадила я клиента. — И перестаньте разговаривать со мной так, словно мы компаньоны. Я вызвалась помогать вам совсем не ради денег. Впрочем, вы можете обсудить это с мистером Рио. Со своей стороны могу признаться, что вы... вы слегка вскружили мне голову, но это пройдет...

Дон заюлил:

— Мэвис, сладкая Мэвис...

Он подошел, обнял меня и посмотрел глазами, полными любви.

— Я слушаю... Говори все, что взбрело в твою хорошенькую головку.

— Перестань ласкать меня, я не могу сосредоточиться.

— Больше всего мне нравится в тебе именно это состояние, когда ты не можешь сосредоточиться, — вздохнул «муж».

Я сбросила его руки со своих плеч.

— Знаешь, о чем я думаю весь вечер?

— О ней, о любви, — проворковал Дон.

— Нет уж. Я думаю исключительно о деньгах. О твоем наследстве.

— И что же ты думаешь?

— Согласно первому завещанию ты потерял бы наследство, если бы убийца лишил твою жену жизни. А теперь представим, что тот, кто заинтересован в том, чтобы сделать тебя нищим, нанял убийцу.

— К чему ты клонишь?

Я улыбалась с превосходством знатока. Моя идея нравилась мне все больше.

— Итак, один или несколько человек нанимают убийцу...

— ...а тот ошибается и вместо тебя душит Эдвину. Это ты хотела сказать?

— Нет, — я покачала головой. — Убийца был понятливый. Умный человек. Он сделал так, что вышиб тебя из седла совсем другим путем, не тем, что ты предполагал, когда пришел в наше агентство. Он попытался представить дело так, что убийца — ты. Все подозрения — на тебя.

Дон тупо посмотрел в пространство и почесал за ухом то место, где была шишка.

— Ты утомилась, моя сладкая, — сказал он. — Пойдем спать.

— Послушай, Дон, что если предположить следующее, — я завелась. — Карл или Ванда вступили в сговор с адвокатом. Делаем еще одно предположение: адвокат забавлялся в подвале с Эдвиной, заняв место твоего отца. Он понял, что ему будет легко убить Эдвину, когда она окажется в цепях.