Зеркало — друг, зеркало — враг | страница 29



— Мне знакомо это чувство, — пробормотал Хосато.

Он сказал это лишь для того, чтобы поддержать беседу, но Саша вдруг смолкла.

— В смысле?.. Ах, да. Думаю, для дуэлянта любая ошибка может стоить жизни.

Хосато улыбнулся и пожал плечами. Он вовсе не собирался переводить разговор на свою персону. На самом деле он всячески избегал этого.

— Пройти всего за восемь лет путь от простого охранника в магазине до шефа службы безопасности корпорации — это поражает воображение. Немного найдется мужчин или женщин, сделавших столь блестящую карьеру.

— Ну, у меня была парочка перерывов, — пожала плечами Саша. — Думаю, что я просто проявила больше настойчивости, нежели другие. Хватит об этом! За все время обеда мы только и говорим обо мне, да обо мне.

— Но это же и впрямь интересно, — упорствовал Хосато. — Мне редко удается побеседовать с такими личностями. Скажи, а почему ты сразу решила пойти в службу безопасности?

— Нет, — твердо возразила Саша. — Для разнообразия поговорим о тебе.

— Зачем? Моя жизнь по сравнению с твоей ужасно скучна.

— Скучна? У профессионального дуэлянта скучная жизнь? Мне трудно в это поверить, Хаяма.

— Но это так. Люди склонны приукрашивать эту профессию, на деле же это жестокая борьба за существование.

— Вот и расскажи мне немного о своей суровой жизни.

Столкнувшись с упорством девушки, Хосато решил сменить тактику.

— Если честно, — заметил он, опуская глаза, — мне не хотелось бы говорить об этом. Я провел множество дуэлей и убил немало людей. Об этом нельзя поведать, не впадая в своего рода хвастовство, но я не думаю, что этим стоит хвалиться. Так что, если ты не возражаешь, давай оставим эту тему и лучше поговорим о тебе. Договорились?

— Если ты так не любишь дуэли, то как ты вообще начал драться? — не отступала Саша.

— Шиматта! — пожал плечами Хосато, смущенно улыбаясь.

— Что-что? — не поняла девушка.

— Я сказал «Шиматта», — объявил Хосато. — Это старинное японское выражение, одно из тех немногих, что у меня в ходу.

— Что оно означает?

— Оно означает «я сделал ошибку!», — улыбнулся он. — Обычно это восклицание или проклятье, которое бросают после серьезной неприятности. Так я и стал дуэлянтом. Шиматта… Я сделал ошибку и с тех пор пытаюсь ее исправить.

Саша в недоумении подняла голову.

— Ты странный человек, Хаяма. Большинство мужчин, с которыми я встречалась, постарались бы произвести на меня впечатление своим бурным прошлым.

— Пойми меня правильно, — улыбнулся Хосато, — это вовсе не означает, что я не хочу произвести впечатление на очаровательную и привлекательную женщину. Полагаю, что у меня просто несколько иные взгляды на то, что считать вежливым разговором.