Французский сезон Катеньки Арсаньевой | страница 38



Она произвела на меня настолько сильное впечатление, что все это время я думала о ней. Хотя и не признавалась в этом никому, в том числе и своей лучшей подруге. Хотя уже и не подшучивала над ней, и вообще мне было не до смеха, когда мы возвращались домой той ночью.

Так вот. Я снова решила к ней сходить. Даже не могу сказать — зачем. Вернее могу, но ответ будет совершенно неопределенный, как совет оракула или сказочная фраза — сама не знаю — зачем. Но почему-то меня тянуло туда снова, и, остановив лошадей в двух кварталах от того района, где находилась ее квартира, я отправилась туда пешком, оглядываясь по сторонам, словно преступница.

Каково же было мое разочарование, когда в результате всех этих ухищрений я наткнулась на запертую дверь. Соседи на мой осторожный вопрос ответили пожатием плеч, они словно и не понимали, о чем я их спрашиваю. Впрочем, по их лицам можно было предположить, что они вообще соображают с трудом. А может быть, еще не пришли в себя после вечерних возлияний.

Я так больше никогда и не встречалась с этой женщиной, и даже память моя отказывается воспроизвести ее имя. Хотя такое со мной случается редко. Именно поэтому я, рассказывая о нашем с Шурочкой к ней визите, никак ее и не назвала, не желая придумывать ей чужое для нее имя. Да и какое, в конце концов, это имеет теперь значение?

«Знать не судьба тебе по гадалкам ходить,» — подумала я, возвращаясь к карете, но, честно говоря, — настроение у меня испортилось. Во сне мне приснился странный сон, в котором я узнавала что-то очень для себя важное, не только для расследования убийства, но и для всей моей жизни. И, проснувшись, еще некоторое время помнила — что именно. А позавтракав, забыла, и, как оказалось, уже навсегда.

В том сне не было ни моей ворожеи, ни кого бы то ни было из знакомых мне людей, но почему-то мне казалось, что, поговорив с ней, смогу если не понять, то хотя бы вспомнить ускользнувшее от меня сновидение.

Усевшись в карету, я еще не знала, куда прикажу себя отвезти. И некоторое время сидела, разглядывая проходивших мимо людей без всяких, казалось бы, мыслей. А потом неожиданно крикнула Степану:

— В Елшанку, да побыстрее.

Хотя до этого у меня и в мыслях не было туда ехать.

Не таков мой кучер человек, чтобы выражать удивление, но на этот раз и он выглядел растерянно. Может быть, потому, что, торопя его в дорогу, я не дала ему как следует почистить лошадей.

— Вернемся — почистишь, — сказала я ему. — Недалеко едем.