Белая ворона | страница 15
— У мужчин и женщин разные функции, и они обязаны выполнять их как можно лучше. Но раз уж вы спросили, отвечу: нет, я не считаю, что непременно должен подавлять личность жены. Воображаю, какой чушью вы забиваете Анабелле голову!
— Анабелла очень молода. Тем не менее, она знает, чего хочет от жизни, и это отнюдь не вы.
— О, несомненно! Анабелла предпочла бы юного красавца, который вскружит ей голову и быстро пустит по ветру ее состояние. А затем бросит женушку на произвол судьбы. Такой судьбы желаете вы моей невесте?
— Нет, конечно… — Эти слова дались ей с трудом. Сам того, не подозревая, Феличе задел больную тему.
Синти повернулась и отошла к окну, только бы не смотреть на него. Однако его лицо отразилось и стекле, за которым царил ночной мрак. Де Бальцано хмуро наблюдал за собеседницей.
— Что случилось? — спросил он спустя минуту.
— Ничего, — быстро произнесла Синти. — Вы правы, ваши дела меня совершенно не касаются. Скоро Анабелла уедет с вами, и я больше никогда ее не увижу.
— Скажите, каков был ваш муж? — вдруг спросил Феличе.
Его прозорливость заставила Синти вздрогнуть.
— Мне бы не хотелось говорить о нем.
— Ну да, — хрипловато заметил виконт. — Мой будущий брак вы обсуждаете охотно, хотя и осознаете, что это и не ваша забота. Когда же речь заходит о вас, вы уклоняетесь от разговора. — Он шагнул вперед, взял Синти за руку и повернул лицом к себе. — Расскажите о вашем муже.
— Нет. — Она попыталась высвободиться, однако Феличе держал крепко.
— Расскажите! Я хочу знать, почему при упоминании о нем на вашем лице появляется столь унылое выражение.
Синти вспыхнула.
— Ну, если вам так интересно… Мой муж был итальянцем. Об остальном я предпочитаю не вспоминать.
— Вы жили в Италии?
— Все, достаточно. Немедленно отпустите меня!
Призыв оказался напрасным. Длинные пальцы Феличе еще крепче сомкнулись на ее запястье.
— Я предпочитаю пока не делать этого. Не хочу, знаете ли, ходить за вами по комнате. Я спросил, жили ли вы в Италии, но ответа пока не получил.
— И не получите.
— Вот тут вы ошибаетесь. Я долго выслушивал ваше мнение вперемешку с оскорбительными замечаниями, но сейчас моему терпению пришел конец. Настало время поговорить о вас. Расскажите о муже. Он был страстным мужчиной?
— Да как вы смеете! Это вас совершенно не…
Насмешливое выражение темных глаз мгновенно напомнило Синти о том, какие безапелляционные суждения высказывала она минуту назад о личной жизни синьора де Бальцано. Но это совсем другое дело! — упрямо сказала себе она. Виконт не имеет никакого права внедряться в мою интимную жизнь.