Делла-Уэлла | страница 44
– Впереди поселение, – сказал зоркий Скюз.
Корабль ринулся в вышину и завис над горсткой крошечных хибарок. Суетливые, как муравьи, существа метались между ними, а поперек дороги лежало что-то огромное, четырехугольное. На неизменно прямой дороге у самого горизонта виднелось что-то вроде стада или каравана, – клубы пыли, одинаковой на всех планетах, не позволяли судить даже о его численности.
– Сперва – это, – велела мона Сэниа, указывая вниз. – Укроемся за рощей.
Чудом уцелевшая от повсеместной вырубки купа деревьев скрыла корабль, и принцесса ринулась было к выходу, но Эрм поднял ладонь кверху и потом приложил ее к сердцу – знак важной и убедительной просьбы.
– Говори! Я тороплюсь.
– Владетельная принцесса, позволь на этот раз первым пойти кому-то из нас. Стая, которую мы видели, многочисленна и может оказаться опасной. Если учесть непредсказуемую реакцию жителей деревни, то разведчики могут очутиться между двух огней.
– Разве я этого когда-нибудь боялась, Эрромиорг?
– Нет, принцесса. Но когда мы найдем ненаследного принца, ему в первую очередь понадобится мать.
На какой-то миг мона Сэниа дрогнула.
– Шайтаны-вавилопы, чего мудрить-то? – вмешалась, как всегда, Таира. Пойдем мы с Гуен, уж она-то никаких шакалов ко мне не подпустит!
– Разумно, – неожиданно согласилась мона Сэниа. – Кукушонок, земная птица тебя прикроет. Постарайтесь залечь где-нибудь на крыше – у них могут быть луки или арбалеты.
Таира с сомнением покачала головой: хотела бы она знать, как это заставить сову «залечь на крыше». Ну, там будет видно. Она вскочила, натягивая на голову капюшон своей меховой пелерины и завязывая на шее болтающиеся лапки.
– Нет, Тира, только птицы.
Девушка возмущенно фыркнула, даже не обратив внимания на то, что из ее имени исчезла одна буква. И удивилась, как сурово и торжественно глядят на нее джасперяне – они-то поняли, что это не было простой оговоркой.
Земная девушка получила боевое имя.
Она посадила Гуен себе на руку, поднесла к отверстию в потолке командорской каюты и шепнула:
– Ну, сестричка, не опозорься – за это пестрое полотенце с хохолком ты отвечаешь не только головой, но и всеми потрохами. Давай, ррыжик-ррыжик-ррыжжжжж…
Подгоняемые воркующими звуками, птицы канули в золотой закатный свет. Не набирая высоты, Кукушонок пошел плавной дугой над чахлым кустарником, огибая деревушку. Мона Сэниа нервно поправила обруч – как она завидовала зоркости Скюза! Между тем Таира выбралась на выпуклую крышу корабля, уселась скрестив ноги и поплотнее закуталась в огненно-рыжий мех.