С попутным ветром | страница 9
— Сеньор, — заявил я холодно, — у них, как и у вас, есть все основания для опасений. Серьезность опасности невозможно преувеличить. Я предложил бы для начала потушить костер, а кроме того, вам не следует задерживаться здесь дольше, чем это необходимо.
— Не бойтесь, — пренебрежительно отозвался дон Мануэль. — Мы все время настороже.
— Да, я заметил это, когда шел в ваш лагерь.
Он взялся за эфес своей шпаги.
— Мне не нравятся ваши манеры.
В любое другое время его угрожающий тон позабавил бы меня. Сейчас же я просто пожал плечами.
— Да? — сказал я. — Если вы желаете драться, можете быть уверенным, что у вас для этого будет много возможностей, пока вы не присоединитесь к своим. Если только вы доберетесь до них. А теперь потушите огонь...
Один из испанцев подошел к костру и начал растаскивать сучья.
Испанцы перестали обращать на меня внимание и затеяли пустой, бессвязный разговор об одежде, о трудностях пешего перехода, о ночевке под открытым небом.
Кофе был превосходный, и я с наслаждением ел хлеб с мясом. Годы солдатской жизни научили меня спать, когда выпадает возможность, и наедаться впрок, когда есть что есть.
Возле меня остановился испанец, который растаскивал костер, — по-видимому, солдат. Это был широкоплечий, коренастый молодой человек, по меньшей мере на шесть дюймов ниже меня. Он тихонько шепнул мне на ухо:
— Я рад, что вы с нами, капитан. Никто из этих господ никогда не спал под открытым небом, никогда не носил тяжестей и никогда не ходил иначе как по хорошо утоптанной дороге.
За свою жизнь я научился делать правильную ставку. Мудрое решение часто обеспечивает выигрыш.
— Ваше судно затонуло? — спросил я.
Он красноречиво пожал плечами.
— Когда я в последний раз видел его, оно было еще на плаву, но быстро набирало воду.
— Скверно, — сказал я. — Там, должно быть, остался провиант и запас оружия. — Тут мне пришла в голову еще одна мысль. — Вы добрались до берега на шлюпке? Где она теперь?
— Вон там. — Он показал на деревья. — Она была неисправна, когда мы спускали ее на воду. Мы еле добрались до берега.
Однако все же добрались! И если шлюпка в самом деле была, ее можно починить. Я сказал ему об этом.
— Кто знает? Может быть, и так, но дон Мануэль настаивает на том, чтобы идти пешком.
Пока мы ели, я вытянул из баска кое-какие сведения. Арманд — так он себя назвал — служил солдатом в Перу, где дон Диего был губернатором провинции, а дон Мануэль — каким-то чиновником, видимо, пользовавшимся влиянием в высших правительственных сферах. Арманду были известны в основном сплетни.