Источник | страница 46



— Прекрасно, но постарайтесь запомнить: вы не в том положении, чтобы что-то критиковать. Мы не знаем всего! Из... из вот этого? Лично я закрыл бы эту лавочку, залил бы ее монолитным бетоном, заперев эти Врата навсегда — если это вообще достижимо. То же самое сделал бы Виктор Лучов. Однако Проект финансировался и, собственно, был организован Министерством обороны. Мы здесь ничем не командуем, Майкл. Это нами командуют. А теперь решайте: либо мы станем “друзьями”, либо мне придется подобрать кого-нибудь другого, гораздо менее мягкосердечного, кто завершит вашу подготовку. Решать вам.

Подготовку? Джазу почему-то не понравилось слово, которое использовал майор. Очевидно, он оговорился. О какой подготовке может быть речь? “А почему к тебе так относятся? — спрашивал кто-то из дальнего уголка его сознания. — Зачем это им нужно?” Он не знал ответов на эти вопросы и потому просто сказал:

— Ладно, я согласен. Все мы Должны выполнять свой долг. Всем нам отдают приказы. Только ответьте мне еще на один вопрос, и после этого я уже не буду прерывать вас.

Майор пропустил Джаза и Вотского в свое жилое помещение.

— Очень хорошо. Что за вопрос?

— Эта штуковина в стеклянном контейнере — этот ваш пришелец из иных миров... — Джаз неприязненно сморщил нос. — Вы сказали, что у него есть хранитель? Кто-то, кто присматривает за ним, кормит, изучает? Я просто-напросто не представляю такого человека. У него должны быть стальные нервы!

— Что? — Вотский фыркнул, что было у него аналогом улыбки. — Вы считаете, что кто-то вызвался добровольцем? Это ученый, маленький человечек в очках с толстыми стеклами. Человек, преданный науке — и бутылке.

Джаз удивленно приподнял брови.

— Алкоголик?

Выражение лица майора не изменилось.

— Вскоре станет им, — ответил он после секундной паузы. — Да, боюсь, что так и случится...

* * *

Через три часа, примерно в половине восьмого вечера, после того, как Джазу доставили в камеру чашку теплого безвкусного кофе и бутерброд с холодным мясом — стандартный вечерний рацион — и после того как он поужинал, лежа на металлической армейской кровати, он вновь и вновь припоминал все известные ему факты. Этот русский майор говорил почти без остановки в течение полутора часов, а британский агент остался верен данному слову и ни разу не прервал его. Собственно, у Джаза не было никакого желания прерывать майора, отчасти потому, что поток слов русского не требовал глубоких разъяснений и состоял из точных выражений, но в основном потому, что рассказ полностью заворожил слушателя.