Когти | страница 28



— Надо туда поехать, — нервно воскликнул мужчина, — а почему оно не здесь, дома? Я его брат и прошу, чтобы его доставили сюда.

— Я передам вашу просьбу, но пока полиция заканчивает расследование, это невозможно, — объяснил Хаскелл. — Ведь вашего брата убили, вы знаете.

— Да, я понимаю, — простонал Стентон. — Но почему надо расследовать это дело? Он что, подрался? Это произошло из-за той женщины? Он там играл? Но я все-таки надеюсь, что тело скоро доставят.

— Мы работаем так быстро, насколько это возможно, — успокоил его шериф.

Джон Коннерли приказал дяде, чтобы тот ушел.

— Не хочу! — свирепо отказался Стентон.

— Поговорим о другом, — продолжал шериф, потеряв всяческий интерес к старику. — У вас есть коровы?

— Коровы? Нет. Откуда? — спросил композитор.

— Вы арендуете пастбище?

— Нет, конечно. А почему мы должны его арендовать?

— Я подумал...

Клив Поллок потянулся, сел и посмотрел на троих муж чин, стоящих возле дивана. Хаскелл обратил внимание, что между людьми, находящимися рядом с ним, существует скрытая неприязнь, какое-то непонятное соперничество. Машинально он подумал, что должен дать указание агентам следственной группы искать в поле следы. Но чьи? Какого животного? Отбившегося от стада быка или кого-нибудь еще? Они будут смеяться над ним, это точно. Отбившийся от стада бык не мог оставить на лице Джейса Коннерли такие ужасные раны.

— Мистер Поллок, вы были вчера вечером в «Голубом Джеке»?

— Ну да, — ответил Клив, приоткрыв глаза. — Проклятое заведение! Одиннадцать долларов за пару пива и сэндвич. И этот нахал хотел меня вышвырнуть. Да, он даже угрожал мне резиновой дубинкой.

Стентон Коннерли, не обращая внимания на присутствие шерифа, заорал на Клива:

— Ваше место в гараже! Что вы делаете в доме?

— Замолчи, ты!-вспыхнул Джон Коннерли.

Клив посмотрел сначала на старика, потом на шерифа.

— В котором часу вы пришли? — спросил тот.

— Я не знаю, — сказал Клив. — У них часы были со странностями: на них было десять двадцать пять, но так поздно быть не могло.

— Легрелл угрожал вам дубинкой?

— Я не знаю, как зовут этого человека. Он — метрдотель.

— Вы что, устроили там скандал?

— Еще бы! Между прочим, он напал на меня.

— Вы сказали, что он ударил вас дубинкой.

— Он хотел это сделать. Вы думаете, что я все это высосал из пальца?

— Минуточку, минуточку, — вмешался шериф, позабыв про усталость и бессонницу. Появился светлый луч в темноте. — Расскажите об этом более подробно, начните с самого главного. Нам известно, что вы были в баре и выпили несколько стаканов с Джейсом Коннерли.