Димбо | страница 63



Однако после того, как управление фирмой перешло в руки ее мужа, профиль предприятия резко поменялся. Джеймс сразу сделал упор на производство компьютерных игр. А основной «фишкой» компании «Макрико» (таково стало ее новое название) отныне являлась игра «Сафари», мгновенно ставшая всемирным бестселлером. Миссис Камилла редко вмешивалась в дела управления, всецело доверяя своему мужу. Тем более, что дела и в самом деле шли в гору. Фирма процветала, прибыль росла непрерывно, и не было никаких поводов для беспокойства.

Выйдя из лифта на одиннадцатом этаже, женщина остановилась и поправила очки в черепаховой оправе. Ее некрасивое лицо, разглаженное неоднократными подтяжками, вдруг осветилось улыбкой. Сегодня она хотела преподнести Джеймсу сюрприз. Из антимонопольного комитета пришло долгожданное «добро» на слияние их компании с корпорацией «Ньюгеймер». И она, получив уведомление по факсу, поспешила лично обрадовать мужа.

Быстро пройдя по коридору, она вошла в приемную президента. В просторном помещении почти никого не было, за исключением одной из секретарш. Камилла не удивилась, так как рабочий день уже закончился. Просто муж предупредил, что сегодня задержится, поскольку накопились неотложные дела. И она решила заехать за ним прямо в офис.

— Здравствуй, Молли. Он еще на месте?

— Здравствуйте, миссис Макриди. — Секретарша, эффектная жгучая брюнетка, была явно растеряна. Она мялась, словно в замешательстве. — Д-да-а… шеф у себя… только он занят… очень просил не беспокоить…

Камилла снисходительно улыбнулась.

— Думаю, что ко мне это не относится. А где Марджори? Вы ведь всегда вместе уходите.

— Да она… я не видела, как она ушла. Я отлучалась, вернулась, а ее уже нет. Простите, миссис Макриди…

Секретарша все гуще и гуще краснела. У Камиллы зашевелились нехорошие подозрения. Сверкнув на девушку убийственным взглядом, она резко повернулась и толкнула дверь мужниного кабинета. Быстро вошла внутрь и остановилась в полном изумлении. Открывшаяся перед ней картина была совершенно однозначна и неоригинальна.

В роскошном президентском кресле развалился ее муж. В одной руке он держал фужер с вином, а другой прижимал к себе шикарную короткостриженную блондинку. Она сидела верхом на его коленях, а задранная аж до самого пояса юбка не оставляла никаких сомнений в цели их уединения.

— Та-ак, и как же это все понимать?

При звуках ее голоса влюбленная парочка испуганно обернулась. Мужчина чертыхнулся, а его «наездница» взвизгнула и, пулей соскочив с коленок, стала оправлять юбку.