Шерлок Холмс приходит поздно | страница 15
— Прекрасно,— сказал Шерлок Холмс.— Остается только переставить Вашу лестницу к другому краю шкафа, то есть к концу слова «Тибермесниль»… Хорошо… А теперь, если я не ошибаюсь и все пойдет, как следует, буква «L» откроется, словно окошко.
С некоторой торжественностью Деванн ухватился за букву «L». Она открылась, но Деванн в тот же миг скатился с лестницы, так как вся часть библиотеки, расположенная между первой и последней буквами слова, повернулась на собственной оси и открыла вход в подземелье.
Шерлок Холмс флегматически проронил:
— Вы не пострадали?
— Нет,— отвечал Деванн, поднимаясь,— я не пострадал, но совершенно, признаться, ошеломлен… Эти движущиеся буквы… Это разверстое подземелье…
— Ну и что? Разве это не согласуется в точности с цитатой из мемуаров Сюлли?
— В чем же, о господи?
— Черт! «H» поворачивается, «R» трепещет и «L» открывается.
Все это и позволило Генриху IV принять мадам де Танкревилль в столь неурочный час.
— Но Людовик XVI? — спросил Деванн с совершенно растерянным видом.
— Людовик XVI был опытным кузнецом и умелым слесарем. Мне довелось прочитать «Трактат о замках с комбинациями», который ему приписывают. Со стороны де Тибермесниля было делом чести продемонстрировать своему государю этот шедевр механического искусства. Чтобы запомнить устройство, король записал:
«2-6-72», то есть «HRL>, вторую, шестую и двенадцатую буквы слова «Thibermesnil».
— Ах, прекрасно, я начинаю понимать… Однако вот еще что… Если мне теперь ясно, как выходят из этого зала, я не могу уразуметь, каким образом Люпэн сумел в него проникнуть. Так как, заметьте это хорошенько, он проник в него извне.
Шерлок Холмс включил фонарь и прошел на несколько шагов внутрь подземного хода.
— Взгляните, весь механизм здесь — на виду, как пружины башенных часов, и все буквы видны наоборот. Люпэну оставалось лишь привести их в движение с этой, обратной стороны перегородки.
— Что это доказывает?
— Что это доказывает? Поглядите хотя бы на это масляное пятно. Люпэн предвидел даже то, что зубчатые колеса могли нуждаться в смазке,— уточнил Шерлок Холмс не без восхищения.
— Но тогда он знал второй выход?
— Как знаю его теперь и я. Следуйте за мной.
— В это подземелье?
— Вы боитесь?
— Нет, но Вы уверены, что найдете в нем дорогу?
— С закрытыми глазами.
Они спустились вначале по двенадцати ступенькам, затем по еще стольким же, наконец — дважды по другим двенадцати. Потом двинулись по длинному коридору, чьи кирпичные стены сохранили следы последовательных починок и местами сочились влагой. Влажным был здесь и пол. Влажной была и земля.