Русское стаккато - британской матери | страница 30
Второе обычно делали взрослые — чужие мамы и бабушки.
— Как же ты можешь так говорить о своей мамочке? — строго внушали соседки Роджеру и поглядывали на Лизбет, сидевшую здесь же, рядом с песочницей.
А она, мать, переполненная любовью к своему отпрыску, отвечала в оправдание, что ее ребенок четко определяет пространство и предметы вокруг себя.
— У моего мальчика нет иллюзий, и он хорошо отличает прекрасное от ужасного. И что из того, что к этому ужасному он причислил меня — свою мать? Ведь самое главное — любовь! — произносила Лизбет с какой-то особой интонацией в голосе. — Самое главное — мой мальчик меня любит!
Здесь все: и мамки, и бабки, а также няньки — соглашались.
— Любовь — это главное!
Роджер пока не знал, что такое любовь, но ему нравилось, что мать его защищает.
«Радость от чувства защищенности можно считать любовью», — решил он…
— Да-да, — соглашались все, вспоминая сказку про чудовище и красавицу. Какая душа была у чудища лесного чудесная, а облик прекрасный ему подарила любовь!
Общество умилялось от таких рассуждений, а про себя каждый думал, что все прекрасное в сказках, а какая девушка полюбит этого некрасивого мальчишку, когда он вырастет?..
Сообщество и Лизбет жалело. И за то, что с нею приключилось в детстве, и за то, что сама королева в ней участие принимала, а теперь не принимает. А самое главное — Лизбет толстела на глазах, от этого ее мучное лицо наливалось дрожащим тестом и глаз правый уходил в сторону, как у креветки. Кого она теперь привлечет такая?..
Сама Лизбет изменений в себе не замечала, так как не собиралась более своим цветением привлекать мужскую особь. Ей не приходило в голову посетить какой-либо модный магазин и купить новую вещь. Она преспокойно обходилась найденными в гардеробе вещами покойной матери. Ей даже это нравилось — чувствовалась преемственность.
Для своего сына она перешила братов костюм. Ей очень хотелось, чтобы дух погибшего брата немножечко перешел и к Роджеру.
С этого момента у Роджера стали потеть ладони, и штаны дяди первыми заблестели зеркальной поверхностью.
— А кто был мой дядя? — интересовался мальчик, перелистывая книгу из дедовской библиотеки.
— Твой дядя, — рассказывала Лизбет, — был прекрасным юношей.
— Где он сейчас?
— На небесах, — отвечала мать.
Роджер подходил к окну и долго смотрел в серое небо, пытаясь отыскать что-то.
— А где мой дед?
— Вероятно, тоже на небесах. Хотя… — здесь Лизбет запнулась.
— Гм… Никого там не видно…