Жестокий век | страница 22
- Значит... - начал Клиффорд и умолк, подумав, что вовсе не обязательно подбрасывать полиции Джеззарда. Возможно, они уже сами додумались...
- Да, сэр? - быстро отреагировал Фаркуар, и под острым взглядом его ярких глаз Клиффорд почувствовал себя словно под микроскопом.
- Значит, вам придется искать кого-то другого, - с усилием выговорил он.
- Да, сэр, - расслабился полицейский. - Видите ли, мой шеф считает, что лучше, чтобы люди, которые, так сказать, в курсе дела, были предупреждены о том, что им не следует повторять обвинений мистеру Джеззарду. Мистер Боргам был страшно возмущен.
Он хотел было подняться, но Клиффорд остановил его жестом. Внезапно он вспомнил, где именно он видел Фаркуара прошлой ночью, или, вернее сказать, этим утром.
- Это не вы ли работали с "ищейкой" возле "Кент Фармацевтикалз"?
- Гм... Да, сэр. Я стажируюсь на детектива и, чтобы успешнее сдать экзамены, должен ознакомиться со всей современной техникой, используемой в полиции.
- Она нашла что-нибудь? Я имею в виду "ищейку".
Фаркуар слишком долго колебался, и Клиффорд воскликнул:
- Значит, нашла! Что? Свежий след? В лаборатории, я полагаю?
Фаркуар совсем смешался под его натиском. Клиффорд не унимался:
- И больше нигде следов не было! Я прав, не так ли?
Фаркуар сдался.
- Не знаю, что навело вас на эту мысль, сэр... да, вы правы. Мы проследили автоматический след, оставленный мистером Боргамом во время его дневного визита к мистеру Кенту: он вел с улицы в кабинет мистера Кента, оттуда - в лабораторию и обратно. И, как вы верно догадались, "ищейка" нашла следы, оставленные поверх всех прочих, лишь в одном помещении, - он говорил так, словно признавался в утрате святыни, в которую верил с детства.
- Вы хотите сказать, что эти новые следы попросту обрывались? Словно мистер Боргам растворился в воздухе?
- Более или менее, - вздохнул Фаркуар и поспешил добавить: - но, видите ли, "ищейка" - экспериментальное средство. Ее свидетельство пока еще не признают в суде.
- Черт меня побери, - задумчиво пробормотал Клиффорд. Спасибо вам, сэр. Вы очень помогли мне.
- Это вам спасибо, сэр, - поправил полицейский, смутно чувствуя, что ситуация складывается неправильно.
Клиффорд, окончательно сбитый с толку, несколько минут изучал пустую белую стену. Что делать с этой проклятой загадкой? Сначала он уверовал в телепортатор как ключ решения всей проблемы, потом услышал авторитетное мнение о том, что никакого телепортатора не существует, и в конце получил подтверждение первой гипотезы не менее авторитетным устройством!