Пустоцветы Меотиды | страница 71



– А почему бы не везти зерно в повозках? – спросила Бантала, с интересом поглядывая на Блейда.

– Можно и так, – согласился разведчик. – Но иногда войску придется ночевать прямо на тропе. Оно вытянется на много фарсатов: пехота, колесницы, всадники, обоз… Пройдет немало времени, пока зерно с телег попадет в лошадиные рты! И нести его придется людям. Ты только представь себе: тропа в шесть локтей шириной, слева – скала, справа – пропасть, ночь, тьма, холод…

– Довольно! – райнитский посол в волнении вскочил на ноги. – Этот человек знает, о чем говорит! Я, – Силтар ударил себя в грудь, – провел в походах сорок лет, но сейчас узнал больше про то, как вести войско через горы, чем за всю прошлую жизнь! Мы все запишем – все, что сказал Блейд из Альбиона, – и сегодня же пошлем самого быстрого сокола в императорский лагерь под Сасом. Пусть готовят подковы и возы на высоких колесах, лучшее зерно и повязки, чтобы закрыть лошадям глаза… – он повернулся к Блейду.

– Великий Тагор ценит умных людей, чужеземец. Если ты решишь сменить службу…

– В Меотиде тоже ценят умных людей, почтенный Силтар, – раздался громкий голос за спиной Блейда. Он повернул голову – юный принц в волнении привстал с кресла.

– Тогда – прошу меня простить… – райнит развел руками и склонил голову. – Но мудрые слова чужеземца требуют награды.

– Он ее получит, – спокойный и властный голос царя наполнил зал; его темные зрачки впились в лицо разведчика. – Ты, Блейд из Альбиона, дал хороший совет. Какой награды ты хочешь?

Положив руку на эфес меча, Блейд расправил плечи.

– Я не советую в делах, которые не мог бы выполнить сам. Если ты, великий царь, доверишь мне власть над войском, я проведу его через горы, разобью врага и вернусь в Меот с победой и золотом.

В тронном зале наступила мертвая тишина; лишь Зирипод, воздев руки к потолку, прошептал:

– Небывалое дело, клянусь Сатом-Прародителем!

Глава 9

Голубой Дворец гудел от возбуждения. Слуги и рабы шептались по углам, чиновники, важно прогуливаясь под балюстрадами длинного здания Пактадиона, толковали о последних событиях, амазонки, любопытные, как все женщины, провожали чужеземца из Альбиона пристальными взглядами. Даже старец Лартак, погруженный в свои научные занятия и обычно не обращавший внимания на политику, при очередной встрече приветствовал Блейда широкой ухмылкой: «Ну что, возмутитель спокойствия? Думаешь, на военном судне ты доберешься до Саса быстрее, чем на моей птице?» Власти, однако, молчали. Разведчик не терял надежды до последнего мгновения, пока корабли не начали подымать паруса. Он наблюдал за ними из башенки Лартака, пока они не превратились в крохотные точки и не растаяли в сверкающей сине-зеленой дали, унося войска, снаряжение, райнитских послов и его надежды.