Кровавые луны Альбы | страница 29



— И что же, она правит до сих пор? — Блейд шумно прихлебнул из стакана. Хантара икнула от распиравшего ее возмущения.

— Правит, и еще как! Сперва, конечно, без неурядиц не обошлось… — Это замечание подтверждало догадки Блейда. — Бейр Вил поднялся. Кирк Вил едва не встал на его сторону… Но мы быстро навели там порядок!

Глядя на мечтательную физиономию Сильво, явно с удовольствием вспоминавшем былое, Блейд про себя отметил это «мы». Ну что ж, пусть нобиль Крэгхеда будет верной опорой Талин… Странник мог это лишь приветствовать.

— А чем же недовольны были владетели этих уделов? — поинтересовался он. — Что заставило их поднять оружие на свою королеву?

— Талин хотела, чтобы они поклонялись Фригге. По всей стране память о Туноре, Друззе и тайном учении огнепоклонников искоренялась огнем и мечом. Не всем понравились такие перемены… — Сильво сокрушенно вздохнул; видно, он не одобрял религиозных пристрастий своенравной королевы.

— Но, должно быть, супруг помог ей справиться со всеми неприятностями? — Это был пробный камень, и косоглазый плут отреагировал именно так, как и ожидал Блейд, несмотря на явную примитивность приема.

— Супруг? Какой еще супруг? Ты хочешь сказать… Нет, она так и не вышла замуж, говорю я тебе.

— …хоть недостатка в претендентах и не было, — не выдержала молчавшая до сих пор Хантара. В тоне ее Блейд неожиданно для себя уловил сварливые нотки. — Да только она им всем отказала. Верная женщина, что и говорить! Вот только не все такой верности заслуживают…

Муж, как видно, хорошенько пнул ее под столом, ибо бывшая кайра вдруг смолкла, как-то странно закашлявшись. Но Блейду не впервой было слышать подобное, и эти женские нападки не могли ни обидеть, ни даже позабавить его.

Как нельзя медоточивее он улыбнулся Хантаре.

— Ну, есть мужчины, которых женщина может ждать бесконечно… — И с удовлетворением отметил, что лишь необходимость сохранять приличия заставила хозяйку замка проглотить ответ, рвавшийся у нее с языка. Вместо этого Хантара обернулась к мужу.

— Хватит вокруг да около ходить. Ты самое главное-то ему скажи. — И когда Сильво замялся, не зная, видно, с чего начать, вновь посмотрела на Блейда. — У Талин от тебя ребенок, господин.

Этой фразы гость ждал давно. И все же слышать об этом вот так, из уст очевидца, — в этом было что-то головокружительное. Хотя Блейд и не смог бы сказать точно, что вызывает у него более сильные эмоции: будущая встреча со своим наследником или подтверждение гипотезы Хейджа…