Путь к сердцу босса | страница 40
— Чем могу помочь, мистер Даррингтон… Кейс? — пропела она.
Талия увидела, что он нахмурился. О боже! Неужели кто-то другой прислал ей цветы? Неужели она без всякой причины сделала самую большую глупость в своей жизни? Или она отпугнула его своим неожиданным поцелуем?
Кейс подошел ближе.
— Не хочу сказать, что я не польщен или что мне не понравился…
Кровь бросилась ей в лицо. О господи! Как она могла быть так глупа!
— Так это не вы послали мне розы?
— Вообще-то я.
Талия постучала ручкой по подбородку. Так она и знала! Он интересуется ею, и поцелуй доказал это. Он — воск в ее руках.
Она снова посмотрела на губы Кейса. Как легко сделать всего лишь один шаг, подняться на цыпочки, обвить руками его шею, прижаться к сильному, мускулистому телу и поцеловать Кейса еще раз.
Только для того, чтобы добиться своей цели.
— Это была ошибка? Цветы доставили не по нужному адресу? Вы не имели в виду меня?
Кейс понял руку и дотронулся до ее губ Талии. Интимность этого прикосновения опалила каждый нерв в теле молодой женщины. Она не могла ни отвести глаз, ни пошевелиться.
Он очертил пальцем контуры ее рта, и желание пронизало Талию, словно электрический разряд.
— Так что же? — прошептала она.
Кейс судорожно вздохнул.
— Я.., я думаю, что мне не подобает…
Талия выпрямилась.
— Конечно. — Она сухо кивнула, пытаясь унять жар, бушующий в крови.
Она никогда не думала, что перейдет границы дозволенного. Неужели Кейс хочет поставить ее на место?
Талия покачала головой.
— Я понимаю. Я ваш личный помощник и секретарь, и вы, несомненно, не хотите, чтобы скандальное происшествие запятнало ваш послужной список.
— Дело не в этом.
Она похолодела.
— Разве? Вас не волнует, что роман с секретаршей может стоить вам будущего?
— Роман?
Талия прикусила язык. Как у нее вырвалось это дурацкое словечко?
— Так можно подумать, — осторожно сказала она. — Но я вовсе не собираюсь предлагать вам мимолетную связь.
Кейс скрестил руки на груди.
— Почему вы думаете, что связь пугает меня?
Талия пожала плечами.
— Большинство мужчин боятся ответственности.
Он опустил руки.
— Я не принадлежу к большинству.
Талия с трудом перевела дыхание.
— Это заметно. Тогда, если вы не беспокоитесь о своей работе…
— Нет, она меня не волнует.
— Тогда что? — Господи, взмолилась Талия, пусть у него не будет безответной любви, умершей подружки, бывшей жены с выводком детей. Она одернула себя. Ей это безразлично.
Кейс засунул руки в карманы.
— Я уже пообещал вам, что не стану сближаться с личным помощником.