Очарованная невеста | страница 25



— Убери это! — рявкнул Тор. — Я не собираюсь бежать, черт тебя подери!

Тайки смущенно спрятал нож.

— Мне нужен горшок! — прошипел Тор сквозь плотно сжатые зубы.

Тайки недоуменно огляделся по сторонам и, наконец, понял, в чем дело. Поставив ночной горшок в угол, он недоверчиво смотрел, как Тор, покачиваясь, подходит к нему и расстегивает брюки.

— Тебе интересно?! — прорычал Тор, заметив пристальный взгляд горца. — Я предпочитаю обходиться без зрителей! От этой дрянной стряпни у меня понос!

Тайки послушно отвернулся, запрокинул голову и от души расхохотался.

Спустившись в столовую на следующее утро, Джуэл с удивлением обнаружила, что Тора Камерона нигде не видно. Тайки и кучер пили чай.

— Что вы с ним сделали?! — сердито спросила она, остановившись в дверях и уперев руки в бока. — Привязали к кровати?

— Не волнуйтесь, мисс, — ответил кучер, — Он и так никуда не сбежит. Он заболел.

— Заболел? — нахмурившись, переспросила Джуэл.

— Угу. Наверно, чума, — с надеждой в голосе отозвался Пирс Макиннис. — Похоже, лучше оставить его здесь.

Тайки оживленно закивал в знак согласия.

Но этого Джуэл уже не видела. Взметнув юбками, она бросилась бежать по коридору. Великолепно, нечего сказать! Вчера были цветочки, а сегодня начались ягодки! Джуэл не собиралась торчать здесь ни единой лишней минуты из-за того, что этому грубияну стало лень вылезать из постели! Она и так уже слишком задержалась. Тайки тоже хорош: стоило этому лентяю разок пожаловаться на недомогание, и он уже забыл и про долг, и про…

Однако Тор действительно был болен. Джуэл поняла это, как только переступила порог комнаты и услышала его хриплое дыхание. Подойдя к койке, она увидела, что он весь горит и трясется в лихорадке. Пирс был прав: сейчас Тор не смог бы даже подняться на ноги, не говоря уже о побеге.

— Дьявольщина! — пробормотала Джуэл, склонившись над полуживым супругом. — Нянчись тут с тобой!

— В-вы м-можете оставить м-меня умирать, — раздался в ответ чуть слышный шепот.

— Какая чушь! — фыркнула Джуэл, тщательно закатывая рукава. Она не думала, что Тор ее услышит. — Я слишком много на тебя поставила.

— Похоже, вы ошиблись. Я всегда говорил, что женщины ничего не смыслят в коммерции.

— Мистер Камерон! Хватит с меня того, что из-за вас я вынуждена задержаться здесь и ухаживать за вами. Избавьте меня хотя бы от своих неуместных замечаний.

Тор услышал плеск воды в тазу и звук удаляющихся шагов. Он не открывал глаз — это было бы слишком больно. Но ему была отлично слышна перебранка в коридоре. Джуэл упрямо требовала, чтобы немедленно привели доктора и доставили целую груду каких-то лекарств.