Очарованная невеста | страница 111



Внезапно внимание ее привлекло какое-то движение на дальнем краю болота. За частым ельником, окаймлявшим огромную пустошь, показался скачущий ей навстречу всадник. Джуэл почувствовала, что на глаза ей наворачиваются слезы облегчения, Тор повернул! Он едет обратно!

Драм навострил уши и заржал. И в тот же миг Джуэл увидела, как из-за деревьев следом за первым всадником показались еще трое. Выпрямившись в седле, она приставила ладонь козырьком к глазам и присмотрелась повнимательнее. Что за черт?..

В этих краях незнакомцы появлялись редко. Просто ни у кого не находилось причин забираться в такую глушь, как Глен-Чалиш. Когда всадники подъехали ближе, Джуэл задохнулась от изумления: на них были пледы, запрещенные после восстания сорок пятого года. А мгновение спустя она различила и цвета пледов: зеленый, красный, желтый и черный. Это были цвета Камеронов!

Сердце ее чуть не выскочило из груди. Она резко дернула на себя поводья, заставив Драма остановиться. Что-то здесь не так. Джуэл знала всех жителей Глен-Чалиш. Единственные Камероны в окрестностях жили в трех днях пути на восток и носили пледы цветов Камерона из Кинтоша, с которыми состояли в отдаленном родстве. Кто же тогда эти люди и почему они так дерзко нарушают закон?

Всадники были уже достаточно близко, чтобы разглядеть их. Джуэл никого не узнала, и ей стало еще тревожнее. Во главе небольшого отряда скакал высокий бородатый мужчина; подъехав поближе, он помахал Джуэл рукой.

— Мы ищем Камерона из Драмкорри! — проревел он. — Вы его знаете?

От страха у Джуэл засосало под ложечкой.

— Да! Он проехал в ту сторону, откуда вы появились, меньше получаса назад! Вы наверняка должны были встретиться с ним!

Перейдя с галопа на рысь, а затем на шаг, всадники окружили ее с четырех сторон. Драм нервно забил копытом. Бородач наклонился к Джуэл.

— Откуда вам известен Камерон из Драмкорри?

— Он мой муж. — Джуэл постаралась скрыть охвативший ее страх. — Что вам от него нужно? Что-то случилось?

— Да. — Многозначительно произнес всадник. — Мы ехали за вами, мэм.

— Зачем? С ним… с ним что-то случилось?

— Боюсь, что да, мэм.

— Что? Ответьте, прошу вас.

— Вы все увидите сами, мэм, — мрачно ответил он.

Джуэл едва сдерживала ужас.

— Что вы имеете в виду? С ним произошел несчастный случай? Где он?

— Будьте так любезны, мэм, поезжайте вперед.

Не тратя больше времени на расспросы, Джуэл стегнула Драма плеткой и галопом помчалась следом за незнакомцами.

Глава 17