Повелители камней | страница 34



— Хорошо, Ньял, хорошо, — сказал Телерхайд, наблюдая от двери. — Остальные молчите и не двигайтесь, пока он не завершит дело.

Ловко сидя в седле и гладя коня по холке, Ньял проехал по двору.

— Как он это сделал? — изумился Ландес.

— Ньял умеет обращаться с животными, — заметил Фаллон, улыбаясь.

— Да, сэр, — с гордостью согласился Тим.

Когда гнедой обошел двор, остановился, повернулся и даже сделал несколько шагов назад, Ньял подвел его наконец к двери конюшни и соскользнул с седла.

— Ну, Тим, вот теперь забирай его.

Волоча Тима за собой, Авелаэр бросился в привычное и безопасное стойло. Ньял усмехнулся, сделал шаг и чуть не рухнул на землю.

Телерхайд и Брэндон подхватили его под руки и, проведя в большой зал, усадили на скамью перед очагом, где теплился ленивый летний огонь.

— Я подвернул лодыжку, когда мы ударились о бочки, — сказал Ньял сквозь зубы.

Фаллон склонился над ним. Быстрыми, нежными движениями он снял с Ньяла ботинок и обхватил ладонями лодыжку.

— Не сломана, — объявил он наконец.

— Хвала Закону! — облегченно выдохнул Телерхайд.

— Но я боюсь, что настанет еще одно полнолуние, прежде чем ты сможешь ступать на ногу, Ньял, — покачал головой Фаллон.

— До тех пор мой вес будет прекрасно выдерживать жеребец, — ответил Ньял.

Ландес покачал головой:

— Ты должен сперва поправиться, Ньял. Пусть ваш коновал кастрирует коня, тогда тот присмиреет.

— Кастрировать его?! — завопил Ньял.

Брэндон засмеялся.

— Ньял — наш главный кровелльский коновал и есть, лорд Ландес. И насколько я знаю своего брата, у него свои планы насчет жеребца.

— Для боевого коня он слишком норовист, — сказал Ландес неодобрительно. — Ему никогда не привыкнуть к лязгу оружия.

— Если бы я был воином, я с вами, пожалуй, согласился бы, сэр, — отозвался Ньял. — Но я крестьянин. Дайте мне влить его горячую кровь нашим малахольным кобылам. Через несколько лет вы заплатите состояние за его жеребят!

— Ну, хватит о лошадях, — вмешался Фаллон. — Твоя лодыжка опухает рядом с огнем. Тебе нужно отдохнуть, Ньял. Праздник Наименования Меча закончен.

— Но, Мастер Фаллон, я не могу пропустить пир — надо же выпить…

— Можешь, — отрезал чародей. — Сина, проследи, чтобы он лег в кровать, и перевяжи ему лодыжку.

Сина испугалась.

— Мастер Фаллон, может, лучше вы сами? Не уверена, что мне…

— Чепуха! Ты уже умеешь справляться с растяжениями. Ты славно вылечила того слугу. Ступайте же.

Ньял перестал протестовать, и Нед и Брэндон понесли его на руках, Сина последовала за ними.