Верная Рука | страница 8
— Видать, все-таки бывало, раз мы нашли его.
— Нет, ты серьезно? Значит, вы случайно наткнулись там на золотишко — верно, старина?
— Ошибаешься, Сэм. Просто один индеец показал нам, где оно.
— Рассказывай это кому-нибудь другому. Ни за что не поверю, будто краснокожий оказал такую услугу белому, хотя бы это и был его лучший друг.
— Бывают исключения, Сэм. Я говорю о том самом индейце, которого позднее убили ни за что ни про что в каньоне Мистэйк. Может, завтра я расскажу вам всю эту историю, когда мы проедем каньон. А сейчас лучше помолчу, да и перекусить пора. Передайте-ка мне мясо, Сэм. Оно недурно на вкус, хоть это всего лишь вилорог 10. Но разве его сравнишь с куском бизоньего горба или лосиным филеем?
— Лосятина? О, да! — воскликнул Паркер, прищелкнув языком в неподдельном восторге. — Это поистине вкуснейшее жаркое, какого только можно пожелать. Когда разговор касается лосей, я всегда вспоминаю одного старожила. Собственно, он-то и сделал меня настоящим охотником.
— Кто же этот достойный человек? — поинтересовался я.
— Его имя упоминалось тут совсем недавно — Олд Уоббл.
— Как, сам старина Уоббл? Так ты знаком с ним? — удивился Холи.
— Знаком ли я с ним? Вот так вопрос! Рядом с Уобблом я пережил мое первое приключение на Диком Западе, то самое… эх, ладно, рассказу все по порядку, хоть вы и будете потом смеяться надо мной. Это ведь как раз история про моего первого лося 11.
Он откашлялся, сел поудобнее и, придав лицу многозначительное выражение, начал рассказ:
— Вообще-то его зовут Фред Каттер, но из-за своей качающейся походки он получил подходящее к ней прозвище. В молодости он был ковбоем в Техасе и так привык к тамошней одежде, что продолжает носит ее и здесь, на севере. Вижу его как сейчас: длинный, худой, прямой, как жердь, в потертой кожаной куртке и таких же штанах. Рубашка, давным-давно потерявшая всякий цвет, распахнута на выдубленной ветрами и солнцем груди; голова под широкополой шляпой повязана платком, концы которого спадают на плечи. Охотничий нож на поясе, тяжелые серебряные серьги в ушах и неизменная сигара в костистой, загорелой ручище дополняли его облик, так хорошо знакомый всем жителям Запада.
Но, конечно, самым примечательным было его лицо — гладко выбритое, морщинистое, с толстыми, насмешливо изогнутыми губами и острым, длинным носом. Проницательные серые глаза подмечали все вокруг, и взгляд их неизменно выражал чувство спокойного превосходства. Тому имелись вполне достаточные основания — ведь при всей своей худобе и неуклюжей походке Олд Уоббл был непревзойденным стрелком, великолепным наездником, не знал конкурентов в метании лассо и не терял хладнокровия ни при каких обстоятельствах. «Что ж, this is clear»