Флетч и Мокси | страница 55
– Значит, к вам приезжают эксперты по просмотру фильмов и эксперты по съемочным площадкам.
– Да.
– И это означает...
– Это означает, что в нашем округе увеличится налог на собственность. Потому что у нас погостила группа богатых киношников, одного из которых убили.
– Если вы затребуете еще и театральных экспертов, придется делать вывод, что убийство совершено знатоком театра.
– Очень хорошо, Флетч. В этом случае, вы наверняка окажетесь ни при чем, поскольку никоим боком не связаны с театром.
В холле Голубого дома поднялся крик.
– Я не убивал Питермана. Вы бы могли прямо спросить об этом.
– Экспертов нам хватит с лихвой, мистер Флетчер. И я, конечно, выслушаю их мнение. Но продолжу поиск простого решения.
– Какого же?
– Если б я знала. Кто-то всадил нож в спину Стива Питермана. Согласна, произошло это при крайне необычных обстоятельствах. Но при этом удар ножа – далеко не редкость.
– Могу я чем-нибудь помочь?
– Да. Я бы хотела, чтобы в следующий раз вы позвонили мне.
Крики в холле усилились.
– Позвонить – не обещаю, но трубку возьму обязательно.
– Приятно было пообщаться с вами. Возможно, я сумею выбраться к вам.
– Почему бы и нет? Остальные-то уже в сборе.
– Я тебя убью!
Через биллиардную Флетч поспешил в холл.
Сай Коллер стоял на лестнице, глядя вниз.
На Джерри Литтлфорда, от которого его отделяло лишь несколько ступенек. Джерри был голый. В правой руке он держал кухонный нож для разделки мяса.
Мышцы его гибкого тела вибрировали от напряжения. Член стоял колом. Кожа блестела от пота. Он напоминал изготовившуюся к прыжку пантеру.
Флетч поневоле залюбовался им.
Коллер поднялся еще на одну ступеньку.
– Что вы со мной делаете? – вкрадчиво спросил Джерри.
– Джерри, ты слишком много работал. Тебе надо отдохнуть.
Сверху, облокотившись на ограждающий площадку второго этажа парапет, за ними наблюдал Джефф Маккензи. У Флетча сложилось впечатление, что у него не глаза, а объективы работающей кинокамеры, снимающей очередной эпизод.
На полу у лестницы лежали красные трусики Джерри.
– Нет, нет, – помотал головой Литтлфорд. – Дело не в этом. Я знаю, что не в этом. Я – черный. Вы все считаете меня черным.
Коллер нервно рассмеялся.
– Джерри, но ты действительно негр.
Вооруженная ножом рука метнулась к белым, толстым ногам Коллера. Тот отпрыгнул на следующую ступеньку. Его лицо тоже блестело от пота.
Миссис Лопес стояла в дверях столовой.
– Он взял мой нож, – пожаловалась она Флетчу.
– Скажи, Сай. Скажи. Назови меня «боем» <Пренебрежительное обращение белых плантаторов к рабам-неграм. Русскоязычному читателю это известно по роману Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома».>.