Флетч и Мокси | страница 33
– То есть, мне не следовало говорить тебе об этом?
– Оправдывающие обстоятельства для меня почти что признание.
В этот момент Мокси действительно выглядела осунувшейся и состарившейся.
– Пошли. Составим компанию Фредди. А не то он уедет незнамо куда.
Они тоже сели на заднее сидение, Мокси – посередине, Флетч – с краю.
– Голубой дом, – скомандовал Флетч. – На Дувэл-стрит.
Такси тронулось с места. Флетч повернулся к Мокси.
– Я попросил моего друга приютить нас в его доме.
Фредерик Муни приложился к бутылке.
– Несколько дней мира и покоя не повредят...
Мокси вылезла из кабины, пока Флетч расплачивался с водителем. Посмотрела на дом, в котором горели все окна.
– Ирвин, Голубой дом совсем не голубой.
– Не может быть.
– Или я сошла с ума. Даже при таком свете я могу сказать, что Голубой дом – не голубой.
Флетч помог Фредерику Муни выбраться из такси.
– Жителям Ки-Уэста свойственны разные чудачества. Сомневаюсь, что ты пробудешь здесь достаточно долго, чтобы привыкнуть к ним.
Мокси повертела головой, посмотрела на небо.
– И что же мне теперь делать?
– Будь хорошей девочкой, – ответил Флетч, помогая Фредерику Муни преодолеть три ступеньки, ведущие к двери.
– Мистер Питерман, – наконец заговорил Фредди. – Вы очень милый человек, но мне придется ударить вас, если вы не перестанете меня опекать.
– Извините, – Флетч тут же отпустил его.
Муни качнуло.
– Из-за вас я нетвердо стою на ногах.
Вслед за мужчинами Мокси вошла в холл.
– Почему этот Голубой дом белый?
– Слушай, ну не мог же хозяин назвать его Белый дом? Надо же уважать основы нашей государственности.
Четы Лопесов, которая поддерживала порядок в доме, нигде не было. Флетч знал, что жили они в собственном доме, отделенном от Голубого высоким забором. Парадную дверь они оставили незапертой, свет горел везде, даже в биллиардной, в столовой они нашли поднос со свеженарезанными сэндвичами и ведерко со льдом, полное банок с пивом.
Флетч прошелся по комнатам, всюду выключая свет.
– Я покажу вам ваши апартаменты.
– Но еще нет и девяти часов, – возмутилась Мокси.
– В Ки-Уэст время ничего не значит, – он уже поднимался по лестнице. – Часам тут верить нельзя.
За ним последовал Фредерик Муни.
– Вперед и вверх! – изрек он. Замыкая шествие, Мокси тяжело вздохнула.
Флетч указал на первую дверь справа.
– Ваша комната, мисс Муни. Надеюсь, вы останетесь довольны. Полотенца в ванной.
Она заглянула в комнату, затем посмотрела на Флетча.
– Я должна дать тебе чаевые?
– Если у вас возникнут проблемы с кондиционером, не стесняйтесь, позвоните вниз.