Смерть в пурпурном краю | страница 90
– Джас начал подумывать о своих детях, Фред.
Он вытаращил глаза.
– Не выдумывайте. У него нет детей.
– Официально – нет.
Я передал, что рассказал Джас о былых временах. Бакльберри слушал внимательно, его полицейский инстинкт работал в одном направлении с моим.
– А как насчет случая, о котором он не захотел говорить по телефону?
– Имя не называл. Кто ж мог предвидеть?
Бакльберри помолчал. Потом, глядя в пространство, хлопнул кулаком по столу.
– Через какое-то время найдем тело Моны, тогда похороним обоих – Джаса и его жену. А когда дойдет очередь до завещания, заявится какой-нибудь паршивец с доказательствами – и неопровержимыми, – что является внебрачным сыном Йомена. Может ли он стать наследником? Не знаю точных законов. Что, если у него на руках письма Джаса? Тогда он его ближайший родственник.
– Значит, этот наследник наверняка имел свободный доступ к Джасу.
Бакльберри мрачно усмехнулся:
– В том числе и сегодня утром.
– Кто знает, осмелится ли открыть карты? – сказал я.
– Почему бы нет?
– Вся эта история – сплошная бессмыслица, Фред. Ничего не получилось так, как они рассчитывали. Может, у них в запасе одна только ненависть.
– Отсюда придется и плясать, – вздыхая, заметил тот.
– А еще от чего можно оттолкнуться?
Он покачал головой.
– Рон куда-то провалился. Второй труп никак не найти. Оружие, из которого стреляли в Мону, отыскать не можем. И Элверсон не может найти концов. Даже труп Уэбба ничего не добавил ко всему этому.
Он выпрямился и, потерев лицо огромной ручищей, потянулся к телефону.
– Что ж, выясним, не знают ли чего-нибудь его старые, быстроглазые приятели.
Помолчав, попросил меня:
– Выйдите на минутку, Макги.
– С удовольствием помогу вам, если это в моих силах. Джас дал мне деньги, а я их еще не отработал. Предоставьте мне возможность...
Он снял руку с трубки, посмотрел на меня.
– У некоторых людей есть особый нюх. И вокруг вас постоянно что-то происходит. Все равно ведь станете всюду совать свой нос, так ведь?
– Если вы не дадите мне тех девяноста дней.
Открыв нижний ящик, он пошарил в нем, отчего раздался тонкий звон, вытащил что-то блестящее и швырнул мне в лицо, Я успел протянуть руку и поймал золотистый значок.
– Поднимите правую руку и повторяйте за мной.
– Как в вестерне?
– Точь-в-точь как в кино, Макги. У меня есть полномочия.
Я произнес присягу и превратился в официальное лицо. Сунул значок в карман. Временный помощник шерифа Тревис Макги. Меня могут убить при исполнении служебных обязанностей, тогда округ Эсмерелда объявит мне благодарность посмертно, и, пока шериф вышеназванного округа не освободит меня от должности, буду получать пять долларов в месяц или соответственно часть этой суммы за меньший срок. Я подписал официальный контракт и вышел в коридор. Изабелл послушно и смиренно поднялась со скамьи мне навстречу.