Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон | страница 87



– Что мне вам рассказать? – ответил грек, стряхнув снег с капюшона. – Что я знаю о Панаисе? Кто вообще что-то знает о нем? Что он удачлив, как бес; смел, как безумец, н что скорее лев ляжет мирно рядом с ягненком, скорее голодный волк пощадит стадо, чем Папане станет дышать с немцами одним воздухом? Знаю одно. Слава Богу, что я не родился немцем. Панаис нападает исподтишка, под покровом ночи, и наносит противнику удар ножом в спину. – Лука перекрестился. – У него руки по локоть в крови.

Мэллори невольно поежился. И все же в личности этого темноволосого, угрюмого грека с бесстрастным лицом и глазами, скрытыми под капюшоном, было что-то таинственное.

– Наверняка, это неполный портрет Панаиса, – упорствовал Мэллори. – Вы же оба жители Навароне.

– Это верно.

– Остров невелик, вы всю жизнь прожили бок о бок.

– Вот тут-то, майор, вы и ошибаетесь! – Несмотря на протесты и объяснения Мэллори, Лука по собственному почину повысил новозеландца в звании и упорно продолжал так к нему обращаться.

– Я, Лука, много лет прожил за рубежом, находясь на службе у месье Влакоса. Месье Влакос, – заметил с гордостью маленький грек, – очень важный государственный чиновник.

– Знаю, – кивнул головой Мэллори. – Консул. Мы с ним встречались. Очень славный господин.

– Как! Вы встречались с месье Влакосом? – восторженно воскликнул Лука. – Это хорошо! Это великолепно! Вы должны мне все рассказать. Он великий человек. Я вам рассказывал…

– Мы говорили о Панаисе, – напомнил маленькому греку капитан.

– Ах, да, Панаис. Я уже сообщал вам, что долгое время жил за границей. Когда я вернулся на остров, то Панаиса на нем не застал. Отец его умер, мать снова вышла замуж, и Панаис переехал на Крит, где жил вместе с отчимом и двумя сводными сестричками. Отчим, занимавшийся рыбным промыслом и хлебопашеством, погиб, сражаясь с немцами близ Кандии в начале войны. Панаис, унаследовав от отчима судно, помог спастись многим союзникам. В конце концов немцы его поймали и подвесили за кисти рук на площади в деревне, где жили его родные, это недалеко от Кастелли. В назидание его землякам Панаиса пороли до тех пор, пока не обнажились ребра и позвоночник. Сочтя его мертвым, беднягу в таком виде и бросили. Потом деревню немцы сожгли. Семья Панаиса исчезла. Поняли, каким образом, майор?

– Понял, – мрачно ответил Мэллори. – Ну, а Панаис?

– Он должен был умереть. Но этого парня не так-то просто сломать. Он крепче нароста на стволе рожкового дерева. Ночью друзья его перерезали веревки и унесли его в горы, где он скрывался, пока не поправился. А потом вернулся на остров Навароне. Каким образом, одному Богу известно. Наверно, перебирался с острова на остров на тузике. Зачем он вернулся, он мне не сказал. Может, убивать немцев на его родном острове Панаису доставляет больше удовольствия? Я этого не знаю, майор. Знаю одно: ни еда, ни сон, ни сияние солнца, ни женщины или вино – ничто не радует эту черную душу. – Лука снова осенил себя крестным знамением. – Он слушается меня, потому что я управляющий имения Влакосов. Но даже я его побаиваюсь. Убивать, убивать и снова убивать – единственная цель его жизни.