Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон | страница 57



– Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?

– Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду.

Мэллори поспешно вернулся назад. Растянувшись во весь рост на земле, Андреа вглядывался вниз и при появлении капитана оглянулся.

– Судя по звуку, он у самого карниза.

– Отлично, – на ходу обронил новозеландец. – Скажи ему, пусть поторопится. – Пройдя с десяток метров, Мэллори остановился, всматриваясь вдаль. Кто-то бежал, спотыкаясь и скользя по гравийной почве.

– Браун? – вполголоса спросил капитан.

– Я, сэр. – Тяжело дыша, Кейси показывал в ту сторону, откуда прибежал. – Там какие-то люди. Огни фонарей прыгают у них в руках, видно, сюда бегут.

– Сколько их? – тотчас спросил Мэллори.

– Четверо или пятеро. – Браун все ещё не мог отдышаться. – Может, больше. Фонарей было не то четыре, не то пять. Сейчас сами увидите. – Он снова ткнул назад, но тут же удивленно повернулся к капитану. – Что за чертовщина! Исчезли. Могу поклясться…

– Не надо, – мрачно отозвался Мэллори. – Вы не ошиблись. Я ждал гостей. Приближаясь, они не хотят рисковать… Далеко ли они?

– Метров сто – полтораста, не больше.

– Найдите Миллера и живо назад.

Подбежав к Андреа, капитан опустился на колени.

– Они идут, Андреа, – произнес он торопливо. – Слева. Человек пять, а то и больше. Минуты через две будут здесь. Где Стивенс? Видишь его?

– Вижу, – с олимпийским спокойствием произнес грек. – Перелез через карниз… – Остальные слова заглушил оглушительный раскат грома. Но Мэллори увидел Стнвенса. Находясь посередине между карнизом и началом похожей на раструб расселины, тот, словно ветхий старик, с трудом перебирал руками.

– Что это с ним? – выругался Мэллори. – Так ему и суток не хватит… – Осекшись, капитан сложил ладони рупором. – Стивенс! Стивенс! – Но юноша, казалось, не слышал его и продолжал двигаться размеренно, словно робот.

– Из сил выбился, – спокойно произнес Андреа. – Даже головы не поднимает. Если альпинист не смотрит вверх, его песенка спета. – Пожав плечами, грек прибавил: – Спущусь, помогу.

– Не надо. – Мэллори положил ему руку на плечо. – Оставайся здесь. Я не могу рисковать вами обоими… В чем дело? – спросил он Брауна, наклонившегося над ним.

– Скорее, сэр, – произнес тот, тяжело дыша. – Скорее, ради Бога! – глотнув воздуха, добавил. – Они в двух шагах отсюда!

– Ступайте с Миллером к валунам, – скомандовал Мэллори. – Прикройте нас… Стивенс! Стивенс! – Но ветром, поднимавшимся вверх по скале, слова его отнесло.