Майор запаса | страница 24
— Нам придется поторопиться, — напомнила Баника взволнованному и печальному молодому лейтенанту. — Мне надо подбросить до дому майора, а потом еще отвезти обратно тебя.
— Да, — только и сказал он.
Чарли Дементьев еще не успел надеть варежку, когда Клодах подошла и вложила что-то ему в ладонь, ласково погладив при этом. Когда они уже выходили, Клодах сказала:
— Майор Мэддок, если захотите — приходите сегодня вечером ко мне на ужин, вместе с Баникой.
Яна кивнула и махнула рукой, прощаясь, а потом повернулась и вышла на улицу, на дорожку между двумя домами. На дорожке обнаружились четыре крупные, отчаянно стонущие и завывающие собаки, привязанные длинными постромками к низким санкам.
— Забирайтесь на нарты, майор, — сказала Банни.
— Ты шутишь? Мы же все там ни за что не поместимся!
— Вы поедете на нартах, Чарли будет править, а я побегу рядом с упряжкой, — пояснила девочка. — Нам ведь только до вашего дома.
Яна присмотрелась к низеньким, довольно хрупким на вид санкам, поглядела на четырех хныкающих, но вовсю виляющих хвостами собак. Собаки сгрудились вокруг грустного, унылого Чарли Дементьева, который с потерянным видом чесал их за ушами. Морды этих псов больше походили на лисьи или даже кошачьи, чем на собачьи — по крайней мере они весьма отдаленно напоминали с виду тех собак, которых Яна видела на картинках. Шерсть у местных псов была очень густая, ноги — довольно длинные и мускулистые, а на лапах — специальные башмачки. Ни одна из собак не упускала шанса лизнуть Чарли в лицо — они делали это всякий раз, когда оказывались настолько близко, что могли до него дотянуться.
— И все-таки, как далеко до моего дома? — спросила Яна. У нее сложилось впечатление, что расстояния в этом поселении не такие уж и огромные. Как раз наоборот, все предыдущие поездки на снегоходе занимали очень мало времени.
— Это вот сюда, вниз, и только до дороги, — сказала Баника и махнула рукавичкой в соответствующую сторону. — Но вы непривычны к холоду и...
— И я — инвалид? — продолжила за нее Яна, наматывая шарф повыше, чтобы он прикрывал лицо до самых глаз. — Умирающая женщина? Но пока еще не мертвая, Рурк. Далеко не мертвая. Ты отвезешь Чарли обратно. И — Чарли!
— Да, мадам?
— Не забудь разыскать старшего сержанта Триджилла. Перескажешь ему то, что я тебе говорила.
Чарли коротко кивнул, плотно сжав губы. Баника забралась на нарты и устроилась поудобнее, готовясь ехать в качестве пассажира. А Чарли, наверное, в последний раз в жизни свистнул своим собакам, которые послушно пустились бежать в направлении космостанции.