Заповедник чувств | страница 42



— Ди, подай мне, пожалуйста, якорь.

Снова Ди. Ее имя звучало так лично, так интимно в его устах.

— Якорь? Для чего?

— Иначе лодка уплывет по течению, пока мы будем купаться.

— Кто говорит о купании?

— Я. Ты разве не надела купальный костюм?

— Нет. Мне совсем не хочется плавать, — сказала она, глядя в темную воду вокруг лодки.

— Захочешь. Вода сейчас как молоко.

— Ладно.

— Ди, не переживай, у меня нет с собой плавок.

Он сбросил в себя брюки, потом рубашку и остался в одних трусах.

— Больше не надо, — пробормотала она нетвердым голосом.

— Разве сейчас не самая подходящая ночь, чтобы поплавать без купальных костюмов, нагишом?

— Спасибо, я останусь в лодке.

— Не советую тебе плавать в джинсах. Они слишком отяжелеют в воде.

Она собиралась снова запротестовать, но он уже подошел к краю лодки и прыгнул в воду.

— Словами не описать, как тут хорошо, — крикнул он ей из воды. — Прыгай сюда, или я стащу тебя силой.

— Нет! Я сама.

Она сняла джинсы, но оставила на себе блузку. Склонилась над водой и ее охватил страх.

— Я не могу.

Дэвид подплыл к лодке.

— Не можешь? О чем ты говоришь? Ты же хорошо плаваешь.

Она замешкалась.

— Я не умею нырять.

Дэвид минуту помолчал, потом рассмеялся.

— Это не смешно!

— А ты можешь прыгнуть в воду?

— Это немножко легче, хотя у меня сердце замирает от страха. Как только окажусь под водой, я буду бояться, что никогда не выберусь на поверхность. И потом ночью…

Она вздрогнула.

Дэвид взглянул на нее. Неправдоподобно длинные его ресницы серебрились от воды и лунного света. Если бы только он мог видеть, как она катается на лыжах! Она хватает все на лету. За два года в колледже стала настоящим мастером в этом виде спорта.

Но откуда у нее эта настоятельная потребность так выделяться в его глазах?

— Я буду совсем рядом, — заверил он ее. — Если не сможешь выплыть на поверхность, я вытащу тебя за волосы. Ну как?

— Ужасно! — Глаза Дианы округлились.

— Доверься мне, — сказал он с плутовской улыбкой. — Я буду рядом.

Немного потоптавшись на месте, она внезапно бросилась в воду и, отплевываясь, вынырнула в двух футах от Дэвида.

— Ну как?

— На твоем месте я бы забыл об Олимпийских играх, но для июльской полуночи в этих краях неплохо.

Как он и говорил, вода была чудесной, шелковистой, ласкающей кожу. Диану не пришлось долго убеждать, чтобы они поплыли к крошечному острову поблизости, ярдах в тридцати от них по течению, как сказал Дэвид.

Когда они наконец доплыли до острова, она почувствовала облегчение. Пошатываясь, Диана прошла вперед и бросилась на траву. Мокрая блузка прилипла к телу, приятно охлаждая кожу.