Люди и волки (Черная пустошь - 2) | страница 10



Один из парней замечает пса:

– Какие дела, Шеп?

Пес довольно скалится в ответ, помахивая хвостом.

Старший из парней смотрит на пса.

– Он прямо как улыбается, Ронни.

– А то, – довольно отвечает младший. – Мало какая собака может улыбаться, а мой Шеп в этих делах мастер.

– Собачий комик, – усмехается старший.

– Шеп – классный пес, Джей, – говорит Ронни, – если бы не он – носились бы мы по лесу за этими чертовыми хряками, так что аж пар из ушей. Извинись.

– Прости, Шеп, – кричит Джей, улыбаясь во весь рот.

Шеп высовывает язык и машет хвостом – он не обиделся.

– То-то, – бурчит Ронни. – Собаки все понимают, может даже получше людей.

Парни молчат, разглядывая карты.

– Ходи, что ли, – лениво зевая, говорит Джей.

– Ладно, – Ронни собирается с духом и сбрасывает карту.

Шеп поворачивается и начинает очередную пробежку. Свиньи продолжают выкапывать желуди.

На востоке фермеры общими усилиями корчуют пни. Земля тут мягче, чем рядом с внутренней оградой, но корни погибших деревьев глубоко сидят в земле, вцепившись в почву разлапистыми корневищами толщиной в коровью ногу. Здесь тоже стоит рев двигателей: два тягача на аккумуляторах Верховина взрывают землю колесами, пытаясь выковырнуть особенно мощно укорененный пень. Цепи натягиваются в струнку и мало-помалу земля отпускает из своих сырых объятий упрямые корни.

Джек Криди-старший изо всей силы наваливается на стальной лом, на лбу фермера проступают крупные капли пота. Рядом с ним пыхтят еще двое:

– Черт, чертова деревяшка!

– Не чертыхайся!

– Да не хотел я, черт, – оправдывается провинившийся, тут же снова помянув беса.

– Эх! – выдыхает Криди, чувствуя, как подается упрямое дерево.

Под корнями, в образовавшейся яме, копошатся слепые жуки, разбегаются мокрицы, похожие на крохотные мохнатые мочалки. Выкорчеванный пень похож на гигантского осьминога, на корнях налипла влажная земля.

– Ф-ф-ух, ну и работка, – утирает пот со лба Патрик Джексон.

– Это точно, – соглашается с ним Сэм Белафски, любитель чертыхнуться.

Он садится на перевернутый пень и закуривает сигарету без фильтра.

– Работка – чертям тошно, – Сэм выпускает дым и щурится на солнце.

– Мы, мужики, сейчас занимаемся тем, чем наши прапрадеды занимались, когда в Америку приехали, – говорит Криди, опершись ладонями о лом, поставленный перед собой.

– Вот пусть бы мой прапрадедуля этим бы и занимался, – говорит Белафски, затягиваясь.

– Чего ты, Сэм? – зевает Джексон. – Для себя же стараемся.

– Да я не против, – упрямо мотает головой Сэм, – я работы в жизни не боялся, только деревья тут были какие-то слишком коренные, черт бы их побрал.