Книга Жанны | страница 20
Он усмехнулся.
— Как моей жене, вам положено быть покорной, как любому слуге.
— Никогда!
— Свадьба завтра. Завтра!
— Никогда!
Он схватил мои плечи стальными пальцами.
— Вы измените свое решение до завтрашнего полудня или, видит Бог, вы захотите, чтобы вы его изменили. Пусть ваше воображение нарисует вам альтернативы брака со мной, мадам.
Холодный гнев его лица, ледяное напряжение голоса ужаснули меня. Власть лорда Гхарров абсолютна.
— Я никогда не соглашусь стать вашей женой!
— Вы уже моя жена, мадам, по древнему обычаю, засвидетельствованная.
Я ахнула. Это было достаточно ясно, если сопоставить с резким дискомфортом, который я ощущала, очнувшись от газа. Ловушка становилась глубже и глубже.
— По закону Федерации я не связана церемонией, на которую не давала согласия.
— Вы сейчас не в Федерации. Связывает наш Закон, и завтра церковь.
Я задыхалась.
— Церковь требует моего согласия.
— Да. И вы дадите его, мадам, или, клянусь святыми, я заставлю вас дать его. Вы будете играть свою роль здесь, как научилась моя мать. Возможно, позже вам понравится здесь, как и ей. Я попытаюсь сделать вашу жизнь лучше, как только смогу.
— Вы действительно думаете, что я стану помогать?
— Конечно. Женщины всегда так делают.
— Что ж, а я не стану.
Он рассмеялся.
— Даже если вы сбежите из моих владений, что вы будете делать? Я уверяю вас, вам не захочется попасть в руки кого-нибудь другого из Девятки. Когда-нибудь расспросите об этом мою сестру Кит.
— Что они могут сделать ужаснее моего положения теперь?
Искры зажглись в его глазах. Он заставил меня смотреть в его странные, медовые глаза.
— Этот случай на корабле был необходим! По соображениям законности. Я не потащу вас в постель силой. Клянусь всевышним и всеми святыми, я не собираюсь вас укладывать в постель против вашей воли.
Я перестала вырываться. Его лицо, его глаза убедили меня. Я верила ему.
Я молчала. Он повел меня к двери, поддерживая за локоть, затем вниз по коридору к лифту. Мы поднимались в тишине сквозь скалу. Дверь открылась в большой сад. Позади поднимались горы, сине-зеленые и черные. Далеко слева они переходили в желто-зеленые долины. Ветер шумел в деревьях и кустах. Лхарр протянул руку в сторону гор.
— Это мои владения. Земли отсюда до третьего хребта принадлежат моему Дому, а долины далеко за горизонтом. — Он повернулся. — Справа от вас плоский участок между гор и холмов — проход в пустыню Цинн. Туда мы ссылаем злейших преступников. Выживают редкие люди.