Дракон и вор | страница 10



— Тогда Звездные силы? — настаивал Джек. — Или полиция Интерноса?

— Те же самые мегакорпорации, только называются по-другому, — заявил дядя Вирдж. — И потом, речь идет о довольно-таки дорогостоящей хитрости. Покажи мне поблизости какую-нибудь законную силу, у которой было бы столько денег.

Джек скорчил гримасу.

— Значит, это настоящий бой.

До этого пурпурные торнадо вырвались одновременно из всех маленьких кораблей. Теперь, опять же одновременно, они прекратили стрельбу.

— Был настоящий бой, — поправил его дядя Вирдж. — Похоже, все конечно. Ой-ей.

— Что?

— Корабль, который пытался уйти, — проговорил дядя Вирдж, — кажется, пошел на вынужденную посадку.

Джек подкрутил дальномер бинокля. Дядя Вирдж был прав: большой корабль падал. Атмосфера вокруг него рябила от ударных волн.

— Им управляют?

— По минимуму, — сказал дядя Вирдж. — И контролируют спуск тоже по минимуму. Непохоже, однако, чтобы этого хватило.

Джек крепко сжал бинокль. Видя, как корабль отчаянно пытается маневрировать, он почувствовал приступ тошноты. Не получится у них вынужденной посадки — во всяком случае, не на такой скорости и не под таким углом!

— Думаю, мы ничего не можем для них сделать, — пробормотал он.

— Нет, — печально ответил дядя Вирдж. — Но, может быть, они что-нибудь смогут сделать для нас.

Джек оторвал глаза от бинокля и посмотрел в сторону, на мягкий свет шлюзовой камеры. Этот тон он знал слишком хорошо.

— Что, например? — спросил он.

— Например, когда пыль осядет, мы сможем найти среди обломков какое-нибудь стоящее имущество.

— Угу.

— Перестань, парень, не говори со мной таким тоном, — обиженно сказал дядя Вирдж. — Кораблю конец — ты сам это видишь. Все, что есть на борту, уже не принесет команде никакой пользы, пусть они покоятся в мире.

— Поэтому мы уподобимся грифам и посмотрим, какую выгоду сможем получить из чужой беды? — съязвил Джек.

— Ну, если не мы, это сделают наши друзья из “Джиннов-90”, — заметил дядя Вирдж. — Они не станут упускать время, чтобы не взять свой приз, знаешь ли.

Нахмурясь, Джек снова поднял бинокль. Четыре маленьких корабля явно заходили на стыковку с тремя оставшимися грузовыми судами.

— Однако они наверняка порядочное время будут заняты там, наверху, — продолжил дядя Вирдж голосом, донельзя мягким и шелковистым. — И, знаешь, если они вправду были контрабандистами, что бы они ни везли, их груз, наверное, немало стоит. Может быть, достаточно, чтобы откупиться от “Бракстон Юниверсис”.