Призрак прошлого | страница 45



— И настолько, что я задаю себе вопрос, почему мы не видели их в последние годы в большем количестве, — сказал Пеллаэон. — Поэтому я провел небольшое расследование. И выяснилось, что СороСууб никогда не ставил «хищных птиц» на поток. Наоборот, они сняли их с производства и закрыли линию. Что приводит к занимательному вопросу: откуда вы их берете?

— Не понимаю, почему это кого-то должно волновать? — холодно заметил Дисра. — Качество соответствует, а где я их раздобыл — вообще не ваше дело…

— Я хочу знать, с кем ведет дела Империя, — отрезал Пеллаэон. — С кем веду дела я.

Глаза губернатора зло блеснули.

— Группа частных инвесторов выкупила производственную линию у СороСууб, запустила и начала выпуск машин, — раздраженно выговорил он. — У меня с ними деловое соглашение. Что еще?

— Их имена и системы, — ответил Пеллаэон. — Я тут проверил кое-что. Получается, что СороСууб никогда всерьез за проект «ловчих птиц» и не брался. Они вообще закрыли линию, выпустив всего несколько образцов. Что приводит к интересному вопросу: а откуда вы вообще их берете?

— Это группа частных инвесторов, — с нажимом повторил Дисра, раздельно выговаривая слова, словно тщился объяснить несмышленому малышу, почему солнце светит.

— А мне плевать, — тем же тоном отозвался Пеллаэон. — Мне нужны их имена, системы и корпоративные связи. И средства, которые вы используете для финансирования этой сделки.

Тут Дисра все-таки взвился:

— Ты что, хочешь сказать, что я занимаюсь чем-то незаконным?

— Разумеется, нет, — Пеллаэон окинул роскошную обстановку кабинета нарочито оценивающим взглядом. — Человеку вашего достатка открыт доступ ко многим финансам, — он опять смотрел на губернатора. — А я просто хочу быть уверен, что от вашей сделки выигрывает Империя.

Вообще-то он ждал, что мофф опять оскорбится. Но Дисра лишь улыбнулся.

— Спите спокойно, адмирал, — негромко произнес губернатор. — В выигрыше действительно окажется вся Империя.

Пеллаэон не отводил взгляда, чувствуя, что скоро начнет недоуменно морщить лоб. Ему не слишком понравился поворот разговора. А угроз адмирал вообще не любил.

— Мне нужны имена, — повторил он.

— Я распоряжусь, чтобы список передали к вам на «Химеру», — пообещал Дисра. — А теперь, если позволите, нас с майором Тиерсом ждут дела.

— Ну конечно, — Гилад постарался, чтобы намек на снисходительность был более чем явен; что-то плоховато у него с высокомерием для имперского офицера.

Главнокомандующий вооруженных сил Империи не имеет права создавать впечатление, что его можно без лишних церемоний выставить вон. Пусть даже выгнать его вознамерился мофф. Главнокомандующий уходит сам, когда сочтет нужным.