Гнев небес | страница 59
Они приземлились на илистом берегу, окаймляющем заболоченное устье реки. Пока астронавты наполняли цистерны, Эллис со своей командой обследовал окрестности. Они нашли авокадо и доверху набили его плодами шесть плетеных корзин. Вернувшийся Чамберс принес какие-то другие плоды, напоминающие маленькие огурцы.
— Японцы называют их «куири». Собрал сколько мог.
— Там есть еще?
— Да, капитан.
Эллис поправил повязку на плече и взглянул в небо, освещенное с двух сторон. «Здесь поздно темнеет, — подумал он, — но, кажется, пора». На небе уже высыпали зеленоватые звезды. В дымке мерцали посадочные огни «Ричарда М.». Эллис подождал, пока наполнится последняя цистерна, и поднял корзину с фруктами.
— Пора. Покажите, куда идти.
Они быстро вышли из леса и принялись перетаскивать фрукты в шаттл. Над головой выделывали замысловатые петли крупные летучие мыши, в лесу стрекотали цикады, а с болота слышалось кваканье. Неожиданно Чамберс выпрямился и обратился в Эллису:
— Я подумал, капитан, что мне, наверное, лучше остаться здесь.
Стрейкер с удивлением взглянул на него. Стюард ему нравился — тем, что сумел сохранить человеческое достоинство среди тягот корабельной жизни.
— Я слышал, Чамберс, ты собирался жениться.
— Так точно, сэр. Но у меня много долгов. Я предпочел бы получить двойную плату за то, что останусь здесь. Уверен, Бекки меня дождется.
— Если хочешь моего совета, Чамберс, сыграй в лотерею как-нибудь в другой раз, а сейчас выброси эти мысли из головы.
— Но, капитан, вы-то намеревались остаться…
— Да. Однако совсем по другой причине. Я хочу помочь брату. Быть может, он еще жив…
Чамберс промолчал. Эллис отошел в сторону и задумался. Ему открылась вся сложность его положения.
«У меня дома жена и сын, и я в долгу перед ними. Но о каком долге можно говорить, если погиб мой брат… Дюваль наверняка мертв… А вдруг он в эту минуту томится в камере пыток и тщетно ждет помощи? И все-таки я обязан подчиняться Хавкену. Хотя…» Эллис наклонился за очередным фруктом и неожиданно услышал резкий свист над головой. Оглянулся и увидел стрелу, впившуюся в дерево над самой его головой. Еще одна стрела, просвистев, вонзилась в землю у самых его ног.
— Чамберс! Бегом к шаттлу! — закричал Эллис.
Он вытащил лазерный пистолет и попытался выстрелить, но спусковой механизм заело. В сумерках трудно было разглядеть целившихся в него людей. Эллису пришло в голову, что если уж преступники используют древнее оружие, то они должны быть весьма искусны в устройстве засад.