Сигизия («Город истинного счастья»). Файл №313 | страница 27



Однако Молдер, похоже, имел другое объяснение, поскольку исчез с места происшествия через несколько минут после приезда — как только был осмотрен труп школьницы. Судя по тому, что «форда» Уайт возле дома не оказалось, он уехал на нем в неизвестном направлении.

Ну и бог с ним! Главное, укатил без Уайт! Должно быть, Призраку пришла в голову очередная безумная идея, и он помчался ее проверять. Не в первый раз и не в последний…

Машину тряхнуло, раз, другой, третий…

Скалли вдавила в пол педаль тормоза. Отчаянно завизжали по асфальту покрышки.

Черт возьми, Старбак, что случилось с дорогой!? Или просто на кого-то наехала!? На ребенка, к примеру…

Теперь громыхнуло по крыше, прокатилось, слетело на багажник, кануло во мрак. А потом впереди мелькнула тень, и что-то, похожее на черную тряпку, распласталось на ветровом стекле. Брызнуло во все стороны знакомо-алым.

Скалли вздрогнула, чуть не прикусив язык. А сидящая рядом Анжела Уайт вскрикнула:

— Боже мой!

К ветровому стеклу, раскинув крылья, прилипла большая птица. Она была явно и безнадежно мертва.

23:03

Когда счет выполз из принтера, Зиринка протянула его Молдеру:

— Поставьте свою подпись!

Молдер взял бланк, вытащил из кармана ручку.

И тут зачирикал мобильник.

Молдер достал трубку, пристроил ее между левым ухом и плечом и, расписываясь на счете, сказал:

— Молдер!

В телефоне послышалось сдавленное рыдание, и дрожащий девичий голос произнес:

— Я знаю… кто убийца… Я знаю… кто должен… ответить за все.

Молдер ошалело уставился на Зиринку.

— Дату не забудьте поставить, — проскрипела та.

Молдер подчинился и спросил:

— Кто говорит?

Новые рыдания, дрожащий голос:

— Map… Марджи… Клайджер. Зиринка отобрала у Молдера бумагу, но он уже забыл об астрологе: предчувствие удачи овладело им.

— Где ты находишься, Марджи? Скажи мне, где ты! Что там с тобой случилось?

И Марджи сказала.


Неподалеку от дома Тимменов На дороге

23:05

Скалли вышла из машины и содрогнулась: в свете фар было видно, что вся дорога впереди засыпана мертвыми крылатыми телами. Будто над городом прошел град из птиц…

— Боже мой! — Анжела Уайт уцепилась за руку Скалли, словно ребенок за юбку матери. — Это же птицы!.. Что за чертовщина? Что тут такое происходит?

Впереди послышался нарастающий шум, засияли лучи фонариков. Вскоре стало видно, что по дороге движется людская толпа.

Скалли и Уайт переглянулись и пошли навстречу, стараясь не наступать на птичьи тела.

Толпа приближалась неотвратимо, как морская волна. Уже можно было различить выкрики: