Рассеяный свет. Файл №223 | страница 31
Тем временем шум ускорителя пошел на убыль, и вскоре стих вовсе.
— Он, наверное, убил ее, а потом покончил с собой, — сказала Скалли. Ей все еще не удавалось справиться с дыханием.
Молдер тряхнул колесо штурвала, но дверь не сдвинулась ни на миллиметр.
— Бентон не мог этого сделать, — с отвращением проговорил он. — Видишь ли, Скалли, эта дверь заперта снаружи!
День четвертый Железнодорожный вокзал Ричмонд, штат Вирджиния
Солнечный свет падал в дыры под потолком старого заброшенного депо, пробиваясь сквозь неподвижно висящее облако пыли, окрашивал золотом заржавленные нити рельс и гас на заплеванном бетонном полу. Наполовину размонтированные решетчатые стойки — все, что осталось от неведомых конструкций, — высились здесь и там колоннами Парфенона. Ветер покачивал тяжелый крюк древнего погрузочного крана.
Федеральный агент Фокс Молдер наискось пересек зал депо и углубился в лабиринт служебных помещений. Здесь было темно и холодно. Лишь тусклые лампы да дневной свет, сочащийся в щели стен, освещали дорогу. Вертя головой по сторонам, Фокс миновал несколько поворотов, когда сзади его окликнули:
— Агент Молдер! — Деловой костюм чернокожего осведомителя был, как всегда, тщательно отутюжен. — Вы же обещали, что больше не будете искать встречи со мной в связи с этим делом!
Молдер не снизошел до извинений.
— Вы обманули меня, — обвиняюще бросил он.
Негр сжал губы в тонкую полоску.
— Это насчет чего же?
— Насчет Честера Рэя Бентона. Вы знали, кто он, и использовали меня, чтобы я привел вас к нему.
— Но это вы первым решили выйти со мной на связь, агент Молдер, — разумно возразил осведомитель.
Молдер тряхнул головой.
— Мне плевать. Я не буду вашим наводчиком. И наводчиком правительства тоже!
— Мне кажется, вы заблуждаетесь в том, насколько вы вольны в своих поступках.
— Вы убили доктора Бентона! — Эмоции переполняли Фокса. — Рано или поздно вам придется за это ответить.
— Вы что, белены объелись? — тон информатора был холоден, как недра морозильника.
— Не делайте вид, что ничего не знаете! Сестра в больнице опознала вас. Женщина-детектив погибла по вашей вине! Чьи приказы вы исполняете?!
Негр выпятил подбородок:
— Несмотря на всю преданность моему предшественнику, — с некоторым высокомерием проговорил он, — я никогда не давал вам никаких обещаний. Я действовал и буду действовать так, как сочту нужным.
— Хорошо, — Фокс чуть склонил голову.
Человек, знающий Молдера чуть хуже, мог бы подумать, что федеральный агент смирился с неизбежным, но осведомитель не обольщался.