Рассеяный свет. Файл №223 | страница 22
Он хотел добавить еще что-то, но дверь в палату распахнулась и на пороге появилась детектив Райен во всей своей красе. Молдер еле удержался, чтобы не сказать вместо приветствия какую-нибудь грубость. Только-только начало вытанцовываться что-то по-настоящему серьезное — и вот эта дамочка тут как тут.
— Извините, но мне придется попросить вас прервать допрос подозреваемого, — вежливо, но твердо проговорила детектив Райен.
…Страсти в коридоре кипели и пенились, как тихоокеанский прибой в бурную осеннюю ночь. Детектив Бэррон, старший по делу о серии таинственных исчезновений, стоял, широко расставив ноги, посреди больничного коридора и с плохо скрываемым отвращением рассматривал федеральных агентов. Блики больничных ламп играли на иссиня-черной коже детектива. Если тот факт, что местная полиция в массе своей не питает никакой любви к агентам Федерального Бюро и требовал каких-то дополнительных доказательств, то первая же фраза Бэррона после взаимных представлений развеяла все сомнения.
— А что, собственно, вы здесь делаете? -спросил детектив.
«И впрямь, чего ходить вокруг да около»? — подумал Молдер и криво усмехнулся.
— Вообще-то, этого человека поймали мы, — сказал он вслух.
— Спасибо, — в устах Бэррона это слово прозвучало утонченной издевкой. — Только вот я что-то никак не могу припомнить, когда это мы приглашали ФБР принять участие в деле.
Фокс открыл было рот, чтобы высказать некоторые свои соображения, но Скалли опередила его:
— Агент Молдер и я находимся здесь исключительно по неофициальным причинам. Мы только интересуемся происходящим.
— И кто же вас вызвал?
Скалли бросила взгляд на свою ученицу, не знающую, куда спрятать глаза, и вздохнула:
— Нас привлек элемент необъяснимого, содержащийся в этом деле.
— Отпечатки пальцев Бентона обнаружены на месте преступления, — Бэррон выхватил у Райен папку с материалами и для вящей убедительности потряс перед носом федерального агента. — Железнодорожная полиция предоставила записи, на которых подозреваемый запечатлен рядом с двумя из пропавших. Все сходится одно к одному. И ничего необъяснимого в этом деле я лично не вижу!
— Да неужели? — голос Молдера звучал подозрительно ровно. — А вы говорили с доктором Бентоном?
— Надеюсь, вы не пытаетесь допрашивать меня, агент Молдер? — парировал полицейский. — Потому что подозреваемый тут не я!
— Вы просто ни черта не понимаете! — резко перебил Фокс. — И именно поэтому свалили все на детектива Райен и позволили ей решать, что делать дальше.