Улыбка монстра. Файл № 433 | страница 73



.

Потом добавляет серьезно, кивнув на загадочное орудие на носу своего катера:

— Это китобойная пушка. Но гарпун слегка изменен — вместо относительно слабого тротилово-го заряда, задача которого ранить кита и раскрыть лапы-зазубрины в его теле, туда поставлен кумулятивный пластидный. Китобои не хотят, чтобы убитый кит тонул слишком быстро, — а мне с этой тва-рыо, кем бы она ни оказалась, миндальничать незачем. Взрыватель тоже изменен — сработает даже от удара о воду с полусекундной задержкой. Я надеюсь оглушить гадину взрывом даже в случае промаха.

Молдер уважительно смотрит на полуторафутовые лапы-зазубрины, сейчас прижатые к корпусу гарпуна. И понимает, отчего пушка только одна: честь последнего выстрела (и семимиллиопную премию) Дональд оставляет себе.

Агент ФБР спрашивает:

— Но, как я понимаю, эта штука сработает лишь по цели, поднявшейся на поверхность? А если тварь предпочтет остаться на глубине?

— Как только мы ее засечем, сбросим на дно генераторы ультразвука. — Дональд кивает на красные цилиндрические предметы. — На глубине сразу станет весьма неуютно. Ручаюсь, она выскочит на поверхность как ошпаренная. И я ее пристрелю. Кстати, можете попросить у капитана сачок. Лосося, окуней и форелей тоже поднимется предостаточно.

Капитан (на судне такого размера его звание звучит слишком претенциозно) с ухмылкой слушает эти речи, но выдать сачок не спешит.

— Кстати, а где ваш «мистер Трэйк»? — вспоминает вдруг Молдер. — Не захотел участвовать в облаве на тезку?

— Макс умудрился подцепить вчера кессонку, — мрачнеет Дональд. — Несколько дней проведет безвылазно в барокамере… Все, отплываем. — И он повторяет команду в микрофон.

Катера по очереди отваливают от пирса и выстраиваются в походный ордер по два. Воздушная поддержка — небольшой двухместный вертолет — уже кружит над головами. Охота начинается.


Полтора часа спустя

Облава движется от траверза Пфуллэида к восточной оконечности Трэйклейна — имевшие место нападения обозначили район дислокации твари достаточно четко. Теперь катера идут сильно растянутой цепочкой, перекрывая все озеро.

Эхолоты выставлены на максимальный сектор охвата — но Молдер опасается, что тварь все же отыщет щель в невидимом неводе и ускользнет незамеченной. Он совершенно забыл, что полтора часа назад не верил в возможность успеха. Азарт ловли захлестнул его с головой. Он натянут как струна, каждую секунду ожидая, что по экрану эхолота скользнет огромная размытая тень.