Лазарь | страница 22
— А ты неплохо стреляешь, — приветливо улыбнулся он.
— Ну, ты же понимаешь… — Уиллис подтянул мишень к себе и открепил продырявленный лист. — Если я после госпиталя снова беру в руки пистолет, я должен немного потренироваться.
— Я бы на твоем месте не стал беспокоиться — стреляешь ты великолепно.
Длинный зануда приноровился ходить по пятам, то и дело забегая вперед и заглядывая Уиллису в лицо. Тот с трудом сдерживал раздражение.
— Что-нибудь еще?
— Да… я зачем, собственно, пришел. У Скалли день рождения. — Малдер достал из внутреннего кармана пиджака открытку и тонкий фломастер. — Я хотел тебе предложить: может, распишешься?
— Конечно, о чем речь! — в голосе предательски прозвучало облегчение, но оно могло сойти и за радость. Да-да, это можно подчеркнуть: — С радостью распишусь. Всегда рад отпраздновать что-нибудь приятное.
Уиллис зачиркал по поздравительному адресу. Малдер, сохраняя на губах улыбку, внимательно следил, как коллега выцарапывает несколько слов. Левой рукой.
— Прошу.
Он вернул подписанную открытку, и в голосе снова прозвучало чувство, которое вовсе не следовало проявлять открыто: «Ну, теперь ты наконец оставишь меня в покое?»
Призрак вприпрыжку побежал в родной подвал.
«Результаты тестирования… Интеллект… несколько снижен. Тревожность… существенно выше нормы. Профиль личности… искажен, показатели не валидны, интерпретации не подлежит. Понятное дело. Невроз… естественно, есть. Самооценка… как и раньше, заниженная. Что еще?.. Вменяем. По сем стандартным тестам разброс в пределах нормы, кроме невротических и отдельных психотических симптомов. Какого еще черта надо Малдеру от человека, перенесшего такую травму? Может, хоть теперь отцепится?»
Дана сосредоточенно барабанила по клавиатуре, когда ворвавшийся напарник торжественно положил на клавиши поздравительную открытку с идиотскими цветочками.
— С днем рождения, Скалли.
Она сплела пальцы и внимательно посмотрела на Призрака, ожидая объяснений. Вполне оправданно было бы обидеться, но каждый раз, когда Малдер вытворял что-нибудь странное, причины его поступка оказывались разумными. Если ему, конечно, не взбрело в голову мило пошутить.
— Ты на два месяца поторопился.
— Это от Уиллиса, — невозмутимо пожал плечами Призрак. — Ты ведь сказала, что вы родились в один день?
— Да.
— Так вот, — хладнокровно продолжил Фокс, — для него это известие — новость. Я попросил подписать адрес — он его и подписал. Одной левой.
Малдер отошел к своему столу и плюхнулся в кресло.