Пустыня цвета крови. Файл №226 | страница 27
Приступим!
— Агент Скалли, вы в курсе вчерашнего безобразного инцидента в коридоре нашего Бюро?
— Да, сэр.
— Есть ли у вас разумное объяснение неразумному поведению агента Молдера?
— Агент Молдер говорил мне, что в последнее время мучается бессонницей. Я ему говорила: «Не нервничай!» Он действительно был какой-то взвинченный.
— Именно и только из-за бессонницы?
— Других причин не вижу, сэр. Во всяком случае, он мне их не сообщал.
— Как вы считаете, агент Молдер доверяет вам?
— Конечно! Мы ведь с ним напарники.
— Напарники… Напарники, значит… Агент Скалли, насколько мне помнится, вы были приставлены к агенту Молдеру, чтобы контролировать его деятельность. Или я ошибаюсь? Может директор ФБР иногда ошибаться, нет?
— Вы не ошибаетесь, сэр.
— Замечательно! А то я заподозрил у себя подступающий склероз. Вы сняли громадный груз с моей души, агент Скалли.
— Рада стараться, сэр!
— Вы не радуйтесь, агент Скалли. Вы, главное, старайтесь.
— Я стараюсь, сэр!
— Скажите, агент Скалли, вашими стараниями мы получаем исчерпывающие сведения о служебной и иной деятельности агента Молдера?
— Да, сэр. На протяжении последних шести месяцев, сразу как только я была… восстановлена в прежней должности агента ФБР… вы получали исчерпывающие сведения об агенте Молдере. Что касается его работы над икс-файлами — да, сэр.
— И в докладывали всегда добросовестно? Всегда подробно и добросовестно? Правду, одну только правду и ничего, кроме правды. Так, агент Скалли?
— Меня обвиняют во лжи, сэр?
— Разве? Вас просто спрашивают, агент Скалли.
— Я и отвечаю, сэр.
— Замечательно!.. Что ж, как вы понимаете, вашему напарнику предстоит дисциплинарная комиссия. Если на ее слушаниях вдруг обнаружится, что вы что-то скрыли от нас… хотя бы здесь и сейчас… Будьте уверены, для вас уготовано то же взыскание, что и для него.
— Какое, сэр?
— Увольнение. И, будьте уверены, на сей раз без возможности восстановления в должности.
— Не сомневаюсь, сэр.
— Сомнения, агент Скалли, толкуются в пользу обвиняемого.
— Все-таки меня обвиняют…
— Ну что вы, агент Скалли! Вас предупреждают. По-товарищески. По-дружески. Мы ведь одна команда, агент Скалли, нет?
— Простите, сэр. Агент Молдер входит в команду?
— А как же! Мы все уверены, что да. И мой помощник в этом уверен. Нет, Уолтер?.. Видите, агент Скалли, молчание — знак согласия.
— Это все, сэр?
— Да, агент Скалли. Спасибо. Вы нам очень помогли. Можете быть свободны.
Двоякое напутствие — «можете быть свободны»! То ли на сегодня, то ли до злосчастной дисциплинарной комиссии, то ли… навсегда — от работы в ФБР. Черт возьми, не нужна Дэйне Скалли такая свобода — от работы. Работа делает свободным! А ей, Дэйне Скалли, фактически недвусмысленно дали понять: «Свободна!»