В горах мое сердце | страница 49
— Не забудьте дать мне адрес врача, чтобы мой секретарь переслал ему остальные деньги.
— Я уже написала его для вас.
— Я вижу, что вы так же обязательны, как и я, — заметил маркиз. — Меня ужасно раздражает, когда люди безответственны, забывчивы и неряшливы.
— Надеюсь, что не проявлю ни одного из этих качеств, пока… я с вами.
Маркиз повернулся к ней и улыбнулся, отметив про себя, что хоть ее платье сшито из самого дешевого материала и немодно, выглядит Эрайна очень аккуратно и опрятно.
И по-прежнему облик ее напоминал о юной весне — как и тогда, когда он увидел эту девушку впервые.
Она и теперь казалась невероятно худой, и когда смотрела вперед, туда, где лошади покачивали головами вверх-вниз, как-то особенно выделялись ее остренький подбородок и запавшие щеки.
«Она будет выглядеть совершенно по-другому, когда начнет нормально питаться, — решил про себя маркиз. — И вероятно, из-за беспокойства о матери поправляться она станет медленнее, чем, если бы у нее не было такой заботы».
Они выехали на более оживленные улицы, и Эрайна спросила:
— Куда мы едем?
— Покупать вам приданое, — ответил маркиз.
— Вы понимаете, что у меня… нет ни малейшего представления о том, как надо выбирать одежду… подходящую для меня? — задала Эрайна новый вопрос и после небольшой паузы добавила: — Ведь мы с мамой всегда жили в деревне, и я не более, чем неотесанная провинциалка.
— Меньше всего вы будете ее напоминать, когда мы доведем дело до конца, — пообещал маркиз. — Предоставьте это мне.
— Мне все еще очень неловко не только оттого, что вы… будете выбирать мне платья, но и оттого, что вам придется за них платить.
— Сейчас вы рассуждаете как жеманная молодая леди, а вовсе не как актриса, которая требует высокого жалованья и особого бенефиса в ее величества театрах «Хеймаркет» или «Друри-Лейн».
Эрайна рассмеялась, и смех ее звучал очень приятно.
— Вряд ли вам следует ожидать, что я посмею мечтать об одном из этих великих театров.
— Театр, в котором вам предстоит играть, куда более впечатляющий, и мне придется потратить много времени, чтобы рассказать вам о нем, пока мы будем плыть по морю.
Она глубоко вздохнула.
— Именно таким путем мы отправимся в Шотландию?
— Это вас пугает?
— Надеюсь, что нет. Только очень неприятно страдать от морской болезни, особенно в вашем присутствии.
— Почему особенно в моем? — поинтересовался маркиз.
— Потому что вы такой великолепный, и я уверена, что вы никогда не страдаете от холода, морской болезни или болей в животе, как все обыкновенные люди.