Стрелы любви | страница 14
Коляска остановилась, и Черил бросилась навстречу подруге.
— Мелисса! Мелисса! — восклицала она, распахнув дверцу коляски и помогая подруге выйти. — Слава Богу, ты здесь! Я в отчаянии! Просто в отчаянии!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Черил буквально втащила Мелиссу в библиотеку, откуда открывался красивый вид на цветущие клумбы.
— Что случилось? — спросила Мелисса, едва слуга закрыл за ними дверь.
— Я уж думала, ты никогда не приедешь, — взволнованно затараторила Черил. — Я, наверно, несколько часов стояла на ступеньках и смотрела на дорогу. Ведь только ты можешь мне помочь!
В голосе ее звучала настоящая паника. Мелисса обняла подругу.
— Не отчаивайся, дорогая, — мягко начала она. — Я здесь, и, что бы ни случилось, ты можешь рассчитывать на мою помощь. В конце концов, самое худшее для тебя уже позади.
— Ах нет, это еще хуже! — воскликнула Черил. — Гораздо хуже!
Мелисса села на диван и усадила Черил рядом.
— Рассказывай, что стряслось, — нежно, но твердо приказала она.
Мелисса знала, что Черил нередко расстраивается по пустякам — но ни разу еще она не видела подругу в таком волнении. Даже в самые тяжкие минуты Черил держала себя в руках, и соседи, собравшиеся на похороны Байрамов, восхищались ее стойкостью. Тогда она позволяла себе плакать лишь наедине с Мелиссой, да и то не часто. А сейчас Черил дрожала, как осиновый лист, и Мелисса чувствовала, что еще немного — и подруга забьется в истерике.
— Что случилось? — повторила она. — Расскажи, и тебе сразу станет легче.
Вместо ответа Черил вытащила из кармана измятое письмо и протянула Мелиссе. На письме стояло сегодняшнее число, но по его виду Мелисса поняла, что подруга не один раз его перечитывала.
Вот что гласили ровные строчки на плотной дорогой бумаге:
«Мадам, его светлость герцог Олдвик уполномочил меня предписать Вам не позднее следующего дня по получении этого письма прибыть в Олдвик-холл. За Вами высланы два экипажа с верховыми, а также мистер Хатчинсон, доверенное лицо его светлости, который позаботится о Ваших нуждах и о Вашей безопасности. Его светлость дозволяет Вам взять с собой одну горничную, но никого более.
Его светлость не хочет, чтобы лошади ждали слишком долго, поэтому Вам следует отправиться в путь в течение часа после прибытия экипажей.
Засим остаюсь, Мадам, Вашим почтительнейшим и покорнейшим слугой.
Эбенезер Дарвин, секретарь его светлости герцога Олдвика».
Дочитав до конца, Мелисса вопросительно подняла глаза на подругу.
— Ты понимаешь, что это значит? — воскликнула Черил.