Исчезнувшая герцогиня | страница 58



Через пятнадцать минут, прочтя еще несколько страниц книги, она разделась, погасила свечи, легла в постель и закрыла глаза.

Сон почти захватил ее в свои сладкие объятия, когда в дверь негромко постучали.

В первое мгновение Фиона подумала, что это ей лишь показалось, но стук повторился.

Фиона приподнялась, вспоминая, где спички.

Главные комнаты в замке освещались лампами, а в спальнях пользовались свечами. Фиона любила их мягкий, мерцающий, романтический свет. По крайней мере это незамысловатое старинное средство было гораздо приятнее светильного газа, которым они пользовались в Англии.

— Войдите, — отозвалась Фиона.

Дверь бесшумно растворилась, и на пороге показалась миссис Мередит.

— Пожалуйста, простите за то, что тревожу вас, мисс, — извиняющимся тоном заговорила она. — Но Джинни себя так ужасно чувствует! Может, вы посмотрите ее и сумеете чем-нибудь помочь?

— Джинни? — Фиона обеспокоенно нахмурила брови. — А я не могла понять, почему она не пришла к мисс Мэри-Роуз сегодня вечером.

— Вчера Джинни пожаловалась, что немного простудилась. Наутро у нее пропал голос, а сейчас она вся пылает — у нее сильный жар, — пояснила миссис Мередит.

— Я постараюсь ей помочь, — решительно сказала Фиона.

— О, спасибо, мисс! Поверьте, мне очень не хотелось вас беспокоить, но…

— О чем вы говорите, миссис Мередит? Прошу вас, перестаньте извиняться, — мягко ответила Фиона. — Мне потребуется немного времени, чтобы найти нужные травы, а вы ступайте к Джинни. Только расскажите мне, где она находится.

— Пройдете до конца коридора, мисс, там увидите лестницу. Поднимайтесь по ней, а я услышу ваши шаги и встречу вас.

Миссис Мередит в замешательстве замолчала.

— Вообще-то это неслыханно, — пробормотала она, выдержав паузу. — Я прихожу к вам, поднимаю вас с постели, еще и вынуждаю идти наверх к Джинни… Лучше через несколько минут я еще раз спущусь к вам сама за травами, мисс…

— Нет, — не терпящим возражения тоном заявила Фиона. — Я должна взглянуть на нее. Если вы хотите помочь, то лучше за это время вскипятите чайник воды. Тогда я примусь за лечение как можно раньше.

— Я все сделаю, как вы говорите, мисс… И… спасибо вам огромное, — сказала миссис Мередит.

И поспешно удалилась, плотно закрыв за собой дверь. Фиона поднялась с кровати, достала сумку с травами и нашла те, которые, по ее мнению, наиболее подходили для снятия жара, возникшего как следствие простуды.

Не осмотрев Джинни и не измерив ее температуру, она не могла точно определить ее состояние, поэтому взяла несколько пакетиков с травами.