Месть лорда Равенскара | страница 71



Кэрил подбежала к нему первой и подхватила на руки Александра, который от испуга истошно кричал, лежа в траве. К счастью, упавший злодей не задавил его своим телом. Кэрил пыталась успокоить малыша, но голос ее дрожал, а лицо было белым как мел. Она повернулась к сестре, бежавшей следом, и смотрела на нее остановившимися от ужаса глазами.

— Надо поскорее… вернуться домой! — Ромара пыталась унять бившую ее дрожь. — Надо немедленно уехать отсюда!

— Уехать?

— Это происки сэра Харвея! Он пытается украсть у тебя сына. Он требует вернуть его!

— Откуда ты это знаешь? — дрожащим голосом спросила Кэрил.

— Я расскажу тебе, дорогая, обо всем, что знаю, но потом! Сейчас нам надо бежать отсюда и где-нибудь спрятаться.

— Но почему? Почему? — никак не могла взять в толк Кэрил.

— Милая моя, я все тебе объясню, обещаю, но мы не можем здесь больше оставаться.

Быстро, почти бегом они возвращались в Равен-Хаус, и Ромара лихорадочно обдумывала дальнейшие действия. Но одна мысль казалась ей совершенно очевидной: лорда Равенскара не следует больше нагружать этими заботами. Ему и так досталось!

Если раньше сэр Харвей выдвигал веские обвинения против собственной жены, то теперь к ним наверняка прибавятся не менее тяжелые обвинения против Ромары. Мысль 6 том, что она может предстать перед судом за убийство, ужасала ее; но ведь если ее не найдут, то не смогут и предъявить обвинение! Ей стало больно при одной лишь мысли о том, каким черным станет для лорда Равенскара день, когда его жена окажется на скамье подсудимых. Н тот факт, что похититель погиб от ее руки, станет еще одним козырем в гнусной борьбе, которую затеял сэр Харвей против Кэрил, чтобы. получить полную власть над сыном.

Ромара была смертельно напугана, но изо всех сил старалась не подавать вида и держаться уверенно. Ее спокойствие было не совсем естественным, но зато она обрела способность более или менее трезво рассуждать и действовать решительно.

— Веди себя так, будто ничего не случилось, — шепнула она Кэрил, пока они поднимались по лестнице.

В холле стоял лакей, и Ромара сказала совершенно спокойным голосом:

— Распорядитесь, чтобы приготовили двуколку. Мы с ее светлостью собираемся съездить в деревню за покупками. И пока не убирайте вещи с нашей полянки, может, мы туда еще вернемся.

— Как прикажете, миледи. Ромара и Кэрил торопливо поднялись по лестнице. Только-только миновал полдень, все слуги обедали. Миссис Феллоуз и горничные спустились вниз. Да и нянька наверняка была с ними.