Добродетельная женщина | страница 141
Наверное, ей придется дорого заплатить за то, что она так обращалась с ним все эти годы. Он по-прежнему желал ее и мог на время сделать своей любовницей. Но позволит ли ему гордость открыто ухаживать за ней? Едва ли он захочет выйти за рамки тайной любовной связи. Наверное, с ее стороны было глупо питать надежды на нечто большее, но ей так этого хотелось!
Внезапно карета сбавила ход. Дэвид молча указал Сесилии на ближайшее здание. Это и было заведение мамаши Дербин — неплохой особняк с красивым фасадом и плотно зашторенными окнами. Странно, но дом этот, притулившийся на углу, между залитой ярким светом кофейней и табачной лавкой, выглядел совсем не таким пугающим, как представляла себе Сесилия. Человек непосвященный мог принять его за частное жилище, хоть и расположенное в не слишком благопристойном районе.
Дэвид, подняв трость, три раза стукнул в крышу кареты.
— Ну что ж, — заговорил он, наконец, — мы приехали. Только с улицы ничего не видно.
Карета медленно остановилась у тротуара напротив переулка. С другой стороны подъехало очень элегантное ландо и встало перед табачной лавкой.
Экипаж показался Сесилии смутно знакомым, но она не могла вспомнить, где видела его.
Внезапно дверь кофейни распахнулась, и на мостовую упало пятно света. Хорошо одетый мужчина в пальто и шляпе поспешно вышел из ландо и, не спуская лесенки, помог сойти стройной элегантной даме. Лицо ее было прикрыто густой вуалью. Выйдя из экипажа, она весело засмеялась, положив руки на грудь мужчины.
Он махнул рукой, отпуская кучера, и повел даму в заведение мадам Дербин. Сесилия была потрясена. Судя по манерам, эта дама — явно не проститутка. Может быть, она дорогая куртизанка? Но зачем мужчине, тоже на вид джентльмену, понадобилось вести ее в публичный дом?
Сидевший рядом Дэвид брезгливо передернул плечами. Сесилия обернулась к нему.
— Зачем они туда пошли?
Он, казалось, ждал этого вопроса.
— Скорее всего, они любовники, — объяснил он. — И дама наверняка замужем. Среди женщин высшего света есть немало любительниц тайных удовольствий. Они предпочитают, развлекаются там, где их никто не узнает.
Сесилия безмерно удивилась. Она наслушалась рассказов Этты и считала себя хорошо осведомленной, даже искушенной, в большинстве житейских вопросов. Но о подобных вещах Этта никогда ей не говорила. Впрочем, Дэвиду можно верить. Он и сам, несомненно, посещал такие места, доставляя дамам «тайные удовольствия». Эта мысль привела ее в сильное замешательство.