Всепоглощающая страсть | страница 87



Клео в изумлении охнула и закрыла глаза.

Макс был совершенно неподвижен, все тело его застыло в напряжении.

Клео осторожно открыла глаза и увидела, что он смотрит на нее с выражением изумленного недоверия. Они не двигались.

Макс первым пришел в себя.

— Неужели для тебя это… — Он замолчал, подбирая слова. — Первый раз?

— Да.

Она улыбнулась, чувствуя, как ее тело быстро привыкает к тому, что находится внутри него.

— Я напишу психотерапевту, что ждала не напрасно. Он считал, я слишком разборчива.

— Боже мой. — Макс прижался влажным лбом к ее лбу. — Кто бы мог подумать.

— Я понимаю, тебе трудно поверить. Клео еще сильнее сжала его плечи. Она не могла забыть о живом предмете внутри нее.

— Может быть, нам продолжить?

— Пожалуй, нам теперь будет трудно остановиться.

— Вот и хорошо.

Макс сделал первое движение, неторопливое и очень осторожное. Он продолжал, пока его спина не покрылась потом и не задрожали мускулы. При каждом его движении Клео приподнималась под ним на постели и с трудом отпускала его горячую плоть; казалось, она никогда не насытится.

— Боже мой, Клео.

Он протянул руку и коснулся ее медленными опытными пальцами.

— Макс!

Клео коротко, испуганно вскрикнула, чувствуя надвигающийся оргазм.

— Не бойся, все в порядке. Так оно и бывает.

С хриплым стоном Макс погрузился в нее в последний раз.


Макс долго молчал. Он лежал, раскинувшись на спине, одной рукой обнимая Клео.

— Что же ты ничего не скажешь? — спросил он наконец.

— Но о чем говорить?

Клео подвинулась к нему еще ближе. Она чувствовала себя удивительно спокойной и немного сонной. Ей хотелось только одного: закрыть глаза и прижаться к сильному теплому телу Макса. К сожалению, очень скоро ей придется встать и одеться, чтобы отправиться к себе в башню.

— Почему бы тебе не сказать: «Знаешь, Макс, это у меня в первый раз и мне бы хотелось, чтобы теперь ты не спешил и сделал все, как надо».

Клео улыбнулась, уткнувшись носом в его грудь.

— По-моему, тебе не нужны наставления или советы. Ты сделал все, как надо. Между прочим, точно по книге. — Она остановилась, вспоминая, как он надел ей на шею алую ленту и поцеловал. — Как ты и обещал.

Макс поморщился.

— Кстати, насчет книги, — проговорил он требовательно. — Скажи мне, пожалуйста, как женщина, которая…

— Которая не имеет собственного опыта? — подсказала Клео.

— Давай назовем ее — «полная романтических мечтаний», — дипломатично предложил Макс.

Клео подняла голову и посмотрела на Макса.

— Романтических мечтаний?