Всепоглощающая страсть | страница 59



— Дарлин, вы не видели Макса?

— Кажется, он в солярии вместе с Сэмми.

Клео повернула в другую сторону и через секунду уже входила в солярий. Дождь умиротворяюще стучал по крыше. В солярии царила тишина, если не считать равномерного журчания фонтана.

Макс сидел в плетеном кресле, а его левая нога лежала на скамеечке для ног. Трость была прислонена к широкому подлокотнику кресла.

Клео поразило, что Макс непонятным образом вписывался в эту экзотическую обстановку. Он походил на элегантного пирата, удалившегося на покой на южный остров в Тихом океане. Клео невольно вздрогнула, увидев, что он читает «Зеркало».

Сэмми сидел рядом с Максом на маленьком плетеном стульчике, который Клео ему подарила на Рождество. Он держал большой палец во рту и, как и Макс, был целиком погружен в чтение.

— Привет, — негромко сказала Клео. Сэмми вытащил палец изо рта.

— Привет, Клео. Мы тут с Максом читаем.

— Вижу.

— У Макса особые книги. Целая куча книг. Он их держит в тайнике у себя дома и никого туда не пускает.

— Это правда?

Интересно, что еще он хранит в тайнике? Наверное, свое сердце. По кафельному полу Клео приблизилась к Максу и Сэмми.

— Макс, не могли бы вы зайти на кухню, мы там все собрались?

Макс удивленно поднял голову от книги.

— Зачем?

Клео смущенно откашлялась.

— Мы хотим вас попросить о помощи.

Он непонимающе смотрел на Клео.

— Какой помощи? В чем?

— Найти Бенжи.

— Черт побери, — почти неслышно ругнулся Макс. Сэмми снова вытащил палец изо рта.

— Вы не должны говорить при мне такие слова.

Макс посмотрел вниз на Сэмми.

— Прошу прощения. Не знаю, что на меня нашло.

Сэмми кивнул.

— Ладно. Не говорите маме.

— Не буду, — пообещал Макс. Клео с надеждой смотрела на него.

— Макс, вы можете найти Бенжи?

— Макс может найти что угодно, — объявил Сэмми. — Он даже нашел Уточку.

— О'Рилли, наверное, сумеет его разыскать, — осторожно сказал Макс. — Как вы собираетесь поступить с Бенжи, если его найдете?

— Не знаю, — ответила Клео. Она наградила Макса обезоруживающей улыбкой. — Пожалуй, я вас попрошу побеседовать с ним.

Лицо Макса выразило полную растерянность.

— Вы хотите, чтобы я с ним побеседовал? Но я его совсем не знаю.

— Я вас понимаю, — призналась Клео, — но вы мужчина; мне кажется, Бенжи будет легче разговаривать с мужчиной.

— И о чем, по-вашему, черт побери, я должен с ним беседовать?

— Ты опять ругаешься, — напомнил Сэмми.

— Прости, пожалуйста, — сердито отозвался Макс, Клео улыбалась самым просительным образом.